ЧЕРТОВСКИ - перевод на Испанском

muy
очень
весьма
слишком
так
крайне
довольно
чрезвычайно
совсем
действительно
сильно
jodidamente
чертовски
охуенно
блять
черт возьми
пиздец как
мать
охрененно
офигительно
охренеть как
дохуя
mucho
много
гораздо
очень
значительно
большой
сильно
часто
задолго
куда
слишком
bastante
довольно
достаточно
очень
весьма
вполне
совершенно
много
чертовски
сравнительно
предельно
malditamente
чертовски
невъебенно
condenadamente
чертовски
черт возьми
tan
так
столь
настолько
очень
такой же
тан
такой уж
насколько
совсем
demasiado
слишком
очень
чересчур
чрезмерно
много
так
излишне
сильно
настолько
terriblemente
ужасно
очень
чертовски
страшно
крайне
жутко
невероятно
чудовищно
como el infierno
как ад
чертовски
как черт
адски
endemoniadamente
es
endiabladamente

Примеры использования Чертовски на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такой чертовски умный.
Eres tan inteligente.
Она… чертовски красивая девушка,
Ella es… es una joven tan hermosa
Вы чертовски креативны.
Sois condenadamente creativos.
Это чертовски лучше никотиновой жвачки, уж поверьте.
Esto es mucho mejor que un chicle de nicotina, dejadme que os diga.
Твой демонический зад станет задом смертного чертовски быстро.
Tu culo demoniaco va a ser un culo mortar jodidamente rápido.
Жеребцу было бы чертовски больно, будь это кто-то другой.
Si hubiera sido otro, habría sido demasiado doloroso para ese caballo.
Чертовски большой, как сэнбернар
Malditamente grande, como un San Bernardo
Как" Я чертовски пьян" может быть смешным?
¿Cómo es que"me desmayé de lo borracha que iba" es gracioso?
Ты чертовски уверен, что сможешь побить меня этим булыжником.
Estás bastante seguro de que me puedes superar con esa roca.
Это чертовски глупо.
Esto es tan estúpido.
Просто это настолько чертовски важно, жаль, что я не смогу сделать это сам.
Es que es tan condenadamente importante, que ojalá pudiera presentarlo yo mismo.
Если ты хочешь продолжать в том же духе Тебе следует быть чертовски умнее.
Si vas a seguir viniendo a por mí, tendrás que ser mucho más inteligente.
Мне чертовски стыдно просить, но… Я не знал, куда еще пойти.
Me avergüenzo terriblemente de pedirlas pero… no sabía a quién dirigirme.
Она чертовски велика для одной меня.
Es demasiado grande para la pequeñita yo.
Джейн чертовски хороший пловец.
Jane es una buena nadadora.
Она будет чертовски несчастнее, если этот брак не состоится.
Sería bastante infeliz si el matrimonio no se celebrara.
Так чертовски порядочна, что это меня убивает.
Tan malditamente honesta, que me mata.
Это чертовски несправедливо. Ты как кошка?
Es tan injusto¿Como alguien puede tener tanta suerte?
Да, причем тоже чертовски хороший ученый.
¡Sí! Es un científico condenadamente bueno también.
Всегда делала что говорят- это чертовски упрощало мне работу.
Siempre hizo lo que se le decía, hizo mi trabajo mucho más fácil.
Результатов: 1136, Время: 0.1037

Чертовски на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский