MALDITAMENTE - перевод на Русском

чертовски
muy
jodidamente
mucho
bastante
malditamente
condenadamente
tan
demasiado
terriblemente
como el infierno
невъебенно

Примеры использования Malditamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dexter es… malditamente Dexter.
Декстер- гребанный Декстер.
No, pero eso fue malditamente patético,¿no?
Нет, все самое лучшее, что я могла, оказалось просто жалким, разве нет?
Amo que seas tan malditamente testaruda.
И мне нравится, что ты такая упрямая.
Pensé que estarías malditamente viejo.
Думал, ты будешь гребаным стариком.
En realidad, malditamente buenos.
Вообще-то, довольно неплохи.
Y es el lugar estaba, como era tan malditamente.
Все вокруг было как… Это было так охрененно.
Doug, estás malditamente loco.
Даг, ты гребаный псих.
Esto es malditamente ridículo.
Это уже нелепо, черт возьми.
Bueno, eso es malditamente estúpido.
Ну, это просто глупо.
Tienes que admitirlo, fue malditamente valiente.
Вам надо признать, что она офигенно храбрая.
Puede ser malditamente tozudo un momento,
Он может быть чертовски упрямым в одну минуту,
¡La enfermera está malditamente preocupado por su falta de ética, y no la culpo!
Медсестра чертовски обеспокоена отсутствием у вас этики, и я не осуждаю ее!
Sí, es malditamente raro pero, Sook,
Да, это чертовски странно, Сок, но я думаю,
empeñada me atrevo a decir que malditamente empeñada, siguiendo con la metáfora, en nuestra destrucción.
смею сказать даже чертовски неминуемому, в соответствии с метафорой, уничтожению.
estoy malditamente seguro que no tendría este chiche de aquí.
выглядит красиво, я чертовски уверен, что этого красавца у меня бы не было.
Esta fue una noche malditamente épica en mi vida
Это была просто эпичная ночь,
Si dices que somos tan malditamente especiales te pido te ruego que lo demuestres.
И если мы и правда такие дохуя особенные- прошу тебя, умоляю, докажи это.
Estoy malditamente enojado. Sigo gritando en el interior,"¿por qué están dejando que nos muramos?".
Я в такой ярости, что мое сердце кричит:" Почему ОНИ допускают нашу смерть?".
Es mejor que estén malditamente seguros, si van a acusar a un sujeto de eludirse.
Тебе лучше быть чертовки уверенным, прежде чем обвинишь парня в уклонении от работы.
el dinero es tan malditamente importante para usted.
деньги так проклятый важно для вас.
Результатов: 77, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский