ОСЯЗАНИЕ - перевод на Испанском

tacto
прикосновение
такт
осязание
ощупь
тактично
касание
тактичного
ощущениях
сенсорный

Примеры использования Осязание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мои часы сосредоточены только на зрении и в меньшей степени на осязании.
Mi reloj se centra solo en la vista y un poco en el tacto.
вкуса, осязания, всего сущего.
gusto, tacto, cosas existenciales.
обоняния и осязания.
el olfato y el tacto.
Не хватает только слуха и осязания.
Tres de los cinco sentidos. Solo nos faltan oído y tacto.
Как ваше чувство осязания?
¿Cómo está tu sentido del tacto?
У меня нет осязания.
No tengo sentido del tacto.
Не имел еще греховных осязаний?
Nunca has tenido malos tactos?
Восстают чувства обоняния, осязания, вкуса и зрения.
Los sentidos del olfato, del tacto, del gusto y de la vista sufren un ataque repulsivo.
обоняния и осязания.
olfato y tacto.
обонянию, осязанию- позволь им вспомнить за тебя.
el olfato, el tacto. Permíteles recordar.
Мощное чувство осязания давало мне силу
Un agudo sentido del tacto, me daba fuerza
я не испытываю нормального чувства осязания или движения.
No experimento sensaciones normales de tacto y movimiento.
Наши конечности имеют множество чувствительных нейронов, которые отвечают за весь комплекс ощущений: от осязания через кончики пальцев до ориентации тела в пространстве.
Nuestras extremidades están llenas de neuronas sensoriales responsables de todo desde las texturas que sentimos con la punta de los dedos. a nuestra comprensión de dónde están nuestros cuerpos en el espacio.
зрением и осязанием, и она стала громадной у людей-
la visión y el tacto y creció enormemente en los humanos,
придумать целый мир, созданный для осязания.
reimaginar todo un mundo diseñado para el tacto.
полностью основанного на осязании.
uno basado solamente en el tacto.
обоняния, осязания,- значит, это и была Мадлен.
para el olfato, para el tacto… bueno, ella era la propia Madeleine. Madeleine en su totalidad.
Мое осязание стало таким острым.
Mi sentido del tacto se ha agudizado.
И это очень странно, ведь наше осязание очень важно.
Y esto es más bien sorprendente porque el sentido del tacto es muy importante.
скорпионы нашли другой способ отслеживать жертву- адаптировав свое осязание.
el escorpión ha desarrollado otra forma de rastrearlos, mediante la adaptación de su sentido del tacto.
Результатов: 68, Время: 0.0902

Осязание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский