ОТВЛЕКАТЬСЯ - перевод на Испанском

distraer
отвлекать
отвлечения
distracciones
отвлечение
диверсия
развлечение
отвлекать внимание
забава
рассеянность
отвлекающий маневр
потеху
отвлекающий фактор
distraído
отвлекать
отвлечения
distracción
отвлечение
диверсия
развлечение
отвлекать внимание
забава
рассеянность
отвлекающий маневр
потеху
отвлекающий фактор
desviarse

Примеры использования Отвлекаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не могу отвлекаться.
No puedo distraerme.
Ты знаешь, ты должна бы… начать… должна от этого отвлекаться.
¿Sabes? Deberías empezar… tienes que dejarlo ir un poquito.
Не отвлекаться.
Nada de distracciones.
Но y меня слишком много дел? чтобы отвлекаться на эти вещи, так что.
Bueno, estoy muy ocupada para pensar en eso, así que.
И я не могу… отвлекаться на любовь.
Y no puedo… distraerme con el amor.
Но тебе нельзя отвлекаться;
Pero no puedes distraerte;
Потому что на войне нельзя отвлекаться на сантименты.
Porque en tiempo de guerra, una no debe distraerse por los sentimentalismos.
Мне нельзя отвлекаться.
No puedo tener distracciones.
так что прекрати отвлекаться.
así que deja de distraerte.
Чтобы мы могли сконцентрироваться и не отвлекаться… на неровные жалюзи.
Entonces podemos todos nosotros concentrarnos Y no estar distraídos por celosías disparejas.
Нам нельзя отвлекаться!
¡No podemos permitirnos ninguna distracción!
Ну… Просто не хотела отвлекаться.
Bueno… solo no quería que me distrajeran.
Что ж, мои замечательные Богини не хотят отвлекаться на неудачников.
Bueno, mis maravillosas diosas no quieren ser distraídas por perdedores.
Давайте не отвлекаться.
No nos distraigamos.
мне сейчас нельзя отвлекаться.
así que debo concentrarme.
только если не будем отвлекаться.
tenemos que enfocarnos.
Думаю, мы не должны отвлекаться от нашей настоящей работы, предотвращения юношеского секса.
Creo que no deberíamos distraernos de nuestro verdadero trabajo… en la prevención del sexo adolescente.
Да, нам надо отвлекаться, для меня это интернет, хотя я стараюсь поменьше там зависать.
Sí, necesitamos distracciones. Para mí, es el Internet. Estoy tratando de entrar menos.
ты должен перестать отвлекаться. на это нелепое поведение
debes parar de distraerte con este comportamiento ridículo
Как я полагаю, нам не следует отвлекаться на процедурную полемику в то самое время,
Considero que no deberíamos distraernos en discusiones procesales
Результатов: 83, Время: 0.2019

Отвлекаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский