ОТОЗВАЛИ - перевод на Испанском

retiraron
аннулировать
снять
снятия
отозвать
вывести
отказаться
исключить
изъять
удаления
убрать
revocaría
аннулировать
отменять
отзывать
отмены
аннулирования
пересмотреть
лишить
retiren
аннулировать
снять
снятия
отозвать
вывести
отказаться
исключить
изъять
удаления
убрать
retiró
аннулировать
снять
снятия
отозвать
вывести
отказаться
исключить
изъять
удаления
убрать
retiramos
аннулировать
снять
снятия
отозвать
вывести
отказаться
исключить
изъять
удаления
убрать

Примеры использования Отозвали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, я не хочу говорить вам, чтобы вы отозвали иск против нее, но я уверен, что захотел спать.
Vale, de acuerdo. No quiero decirle que retire la denuncia contra ella pero lo que está claro es que me caigo de sueño.
Учреждения Организации Объединенных Наций уже отозвали весь международный персонал
Los organismos de las Naciones Unidas han retirado ahora a todo el personal internacional
Власти также отозвали лицензию у издательства<<
Las autoridades también revocaron la licencia de Chashmeh Publications
Прошлой ночью совет провел экстренное совещание, их грант отозвали сегодня в полдень.
El consejo tuvo una reunión de fondos de emergencia anoche, retiran su subvención a partir del mediodia de hoy.
Для меня сейчас было бы проще всего позвонить и сделать так, чтобы твое разрешение на занятие проституцией отозвали.
Sería muy fácil para mí hacer una llamada ahora mismo y hacer que te revoquen tu licencia de prostitución.
В силу этого было бы желательно, чтобы испанские власти отозвали упомянутый законопроект и сохранили действующий режим.
Por ello sería deseable que las autoridades españolas retirasen el proyecto de ley antes mencionado y conservasen el régimen vigente.
Мы прошли почти через весь процесс усыновления, но мы отозвали его до… господи, я… что произошло?
Estuvimos cerca de completar todo el proceso de adopción pero lo cancelamos… Dios.¿Qué pasó?
Пять органов отозвали свои заявления, заявление от одного органа было отклонено Советом,
Cinco entidades han retirado su solicitud y la Junta ha rechazado la solicitud de una entidad,
Потом их отозвали, когда узнали что ее волосы казались такими настоящими,
Luego fue retirada cuando descubrieron que su pelo parecía tan real
Впоследствии авторы сообщения отозвали эту жалобу посчитав, что они не добьются справедливости в этом органе.
Esta denuncia se retiró posteriormente, porque a juicio de los autores no obtendrían justicia de ese órgano.
Некоторые заявители отозвали полностью или частично свои претензии через Палестинскую администрацию.
Algunos reclamantes han retirado sus reclamaciones, en su totalidad o en parte, por intermedio de la Autoridad Palestina.
Все 25 стран- членов ЕС отозвали своих послов с Украины в знак протеста против сфальсифицированных, по их мнению, выборов.
Los 25 países miembros de la UE convocaron a sus embajadores de Ucrania con el fin de registrar una fuerte protesta contra lo que se considera un fraude electoral.
и власти отозвали поисково-спасательные операции.
y las autoridades han cancelado la búsqueda y el rescate.¿Cómo
Северной Ирландии отозвали своих дипломатов из Хартума.
Irlanda del Norte han retirado a su personal diplomático de Jartum.
Большинство стран, предоставивших войска для" КООН", отозвали свои контингенты.
La mayoría de los países que eran miembros del" Mando de las Naciones Unidas" han retirado sus tropas.
авторы этого проекта резолюции отозвали свой проект.
el proyecto de resolución es retirado por sus patrocinadores.
мая Комитет принял к сведению информацию о неправительственных организациях, которые прекратили свое существование и отозвали свои заявления.
el Comité tomó nota de las organizaciones no gubernamentales que habían dejado de existir y de aquellas que habían retirado sus solicitudes.
Он может об этом и не знать, поскольку вы их отозвали и дело было закрыто по условиям мирового соглашения.
Él podría no saberlo ya que usted las retiró y no le imputaron como condición de su acuerdo.
Обе страны, наряду с Бахрейном, отозвали своих послов из Катара.
Ambos países, junto con el Reino de Bahrein, han retirado a sus embajadores de Qatar.
авторы проекта резолюции A/ C. 2/ 67/ L. 14 отозвали свой проект.
resolución que figura en el documento oficioso, el proyecto de resolución A/C.2/67/L.14 es retirado por sus patrocinadores.
Результатов: 108, Время: 0.1723

Отозвали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский