ОТОПЛЕНИЕ - перевод на Испанском

calefacción
отопление
теплоснабжение
обогреватель
печка
обогрева
тепла
отопительных
подогревом
нагревательных
нагрева
calefaccion
печка
отопление

Примеры использования Отопление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как и в городских районах, в сельской местности отопление домов производится в индивидуальном порядке.
Lo mismo que en las zonas urbanas, las casas de las zonas rurales atienden sus necesidades de calefacción en forma individual.
таких как электроэнергия, отопление и жилищные ссуды.
electricidad, combustible para calefacción y pago de préstamos para viviendas.
электричество и отопление, чем хозяйства с более высокими доходами.
más elevada en alimentos, luz y combustible que las de ingresos altos.
как водо- и энергоснабжение, отопление или коммуникации.
electricidad, combustible o comunicaciones.
Как правило, женщины отвечают в семье за питание, отопление и обеспечение кормами.
En general, en las familias, es la mujer la encargada de obtener los alimentos, el combustible y el forraje.
у нас не было денег на отопление, была зима,
no teníamos dinero para una estufa, y era invierno,
Значительное число школ находится в плохом состоянии, в них отсутствует центральное отопление и должный уровень санитарии.
Un número considerable de escuelas se encuentran en mal estado y carecen de calefacción central y de condiciones sanitarias apropiadas.
ведь только там работает отопление.
es el único lugar en el edificio con calefacción.
в наибольшей степени ему подвержены женщины, на которых лежит ответственность за отопление и приготовление пищи.
las mujeres, que están expuestas a esos materiales cuando se ocupan de la calefacción y de la cocina, son las más vulnerables.
Человек имеет право на горячую воду, отопление зимой и черепичную крышу.
Todos tienen derecho a agua caliente, a la calefacción en el invierno y a un tejado.
Отопление, кондиционирование воздуха и приготовление пищи могут быть проблематичными
La calefacción o refrigeración y la cocina pueden ser problemáticas para las personas con bajos ingresos
Например, в ЕС доля электричества в конечном энергопотреблении составляет лишь 22%, а на отопление и охлаждение приходится 45%;
En la UE, por ejemplo, la electricidad representa apenas el 22% de la demanda final de energía, mientras que la calefacción y la refrigeración responden por el 45%;
центральное отопление и удаление отходов.
agua potable, calefacción central y eliminación de desechos.
Подготовка к зиме в главном здании штаба путем замены 380 внешних окон в служебных помещениях на окна с улучшенной изоляцией в целях снижения затрат на отопление.
Labores de preparación para el invierno en el edificio principal de la sede, con la sustitución de 380 ventanas exteriores de oficinas por ventanas dotadas de un mejor aislamiento para reducir los gastos de calefacción.
США за окно в целях сокращения расходов на отопление в зимние месяцы.
250 dólares por ventana, con el objeto de reducir los gastos de calefacción durante el invierno.
одежда, отопление и охрана здоровья.
la ropa, la calefacción y la atención de la salud.
освещение и централизованное отопление.
la iluminación y la calefacción centralizadas.
расходы на эксплуатацию камер заключения( питание, отопление, электроснабжение, прачечная, связь).
los gastos de funcionamiento de los servicios de detención(alimentación, calefacción, electricidad, lavandería, comunicaciones).
канализация, отопление, вентиляция и сбор мусора, являются неадекватными
el alcantarillado, la calefacción, la ventilación y la recogida de basuras son insuficientes
одинокое лицо получает компенсацию расходов на отопление 38 м2 жилья
una persona sola recibe un reembolso del costo de la calefacción de 38 m² de vivienda,
Результатов: 518, Время: 0.206

Отопление на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский