Примеры использования Отчуждении на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
бедности с учетом дохода, в то же время собираются данные о материальных лишениях и о социальном отчуждении в отношении образования, здравоохранения, условий труда,
также вопрос об экономической маргинализации и социальном отчуждении.
о неассимилируемом вечном чужестранце Закону об отчуждении китайцев( 1882), направленному на недопущение получения гражданства иммигрантами из Азии43.
предрассудков оставила свой отпечаток, который по-прежнему выражается в их социальном отчуждении.
этническое происхождение играют в экономическом и социальном отчуждении, и послужат весьма полезным подспорьем в деле планирования деятельности в области развития
о неассимилируемом вечном чужестранце закону об отчуждении китайцев( 1882 год), который был направлен на предотвращение предоставления гражданства иммигрантам из Азии29.
Она приводит к ущемлению человека, которое выражается в его унижении или отчуждении, поскольку она связана с каким-либо различием, являющимся важнейшей неотъемлемой особенностью этого человека,
В прошлом этот принцип находил свое отражение в колониальной политике в вопросе об отчуждении туземной земли,
Наиболее показательным в этой связи является вопрос об отчуждении собственности и связанный с ним вопрос о непоследовательности действий арбитров
дом на основании положений закона о временном отчуждении и управлении конкретной собственностью(№ 73/ 95)
Отделение все чаще получает сообщения об отчуждении земель и нарушении прав человека в провинции Ратанакири, где на представителей
в частности в вопросе о нормативном отчуждении, а также о предусмотренных исключениях из этих положений и их применении.
цифровой пропасти>> и технологическом отчуждении.
предварительные распоряжения об отчуждении земли, на которой должна сооружаться стена.
Наконец, осуществление проекта по вопросу об отчуждении, связанном с пользованием транспортом,
бедности и отчуждении, выживании детей и развитии,
Если такое действие заключается в отчуждении реального права владения недвижимой собственностью или же в выдаче какой-либо общей или особой закладной на имущество, это также подлежит регистрации от имени отсутствующего или же лишенного возможности действовать супруга как если бы он был одним из лиц, подписавших документ об отчуждении или же выдаче закладной.
нетерпимости, отчуждении, расизме, ксенофобии,
Этот закон усиливается" жилищным разделом" закона об отчуждении, который касается таких различных вопросов, как предупреждение выселения,
По вопросу о дискриминации и отчуждении он спрашивает, какие стратегии следует принять для уделения должного внимания потребностям прокаженных,