ОФИЦИАНТОВ - перевод на Испанском

camareros
официант
бармен
бариста
гарсон
стюард
meseros
официант
camarero
официант
бармен
бариста
гарсон
стюард

Примеры использования Официантов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, нельзя отремонтировать все номера разом, но можно хоть официантов нанять поприятней?
Lo entiendo, no puedes renovar todas las habitaciones a la vez, pero¿qué opinas de empezar contratando a algunos camareros sexys?
Я сказала:" Боже мой, кажется этот старик задыхается!" и затем один из официантов сделал ему прием Хеймлиха.
Dije,"dios mío, creo que ese viejo se está ahogando", y luego uno de los camareros le hizo la maniobra Heimlich.
едим официантов- пошли разговоры.
mejores hoteles pedimos servicio, nos comemos a los camareros.
Не расскажи мне о тебе Лени, заметил бы я тебя среди официантов, которые разносят курицу?
¿Si Lanie no me lo hubiera dicho, no te habría distinguido de uno de esos camareros que reparten los pinchos de pollo?
Может нам повезет и мы увидим, как один из тупорылых официантов весь измажется в спагетти.
Tal vez tengamos suerte y veamos a uno de esos camareros imbéciles derramarse salsa de espagueti por encima.
Три комплекта ключей, два у официантов, один у повара, все были на свадьбе в Риверсайде, в день его смерти, так что.
Tres juegos de llaves, dos camareras, un cocinero, todo para una boda en Riverside el día que Gladner lo compró. Así que.
учителей, официантов и ткачей.
maestra, camarera y tejedora.
Значит, этого бюджета хватит на трех официантов для подачи закусок, двух- для шампанского.
Bueno, con este presupuesto podemos usar tres mozos para los canapés y dos para la champaña.
Обычно в смене только несколько официантов, но в данном случае, это мог быть кто-то посторонний.
Así que normalmente solo un puñado de camareros maneja cada plato, pero en este caso, podría haber sido alguien de fuera.
она хочет предварительно увидеть фотографии всех официантов.
quiere aprobar todas las fotos de los mozos.
я почти уверена, что один из этих официантов взорвал правительство, поэтому я точно
estoy segura uno de los camareros que atienden impactó al ministro,
Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят.
Porque ahora estamos al lado del puesto de la recepcionista y el de los camareros donde hay mucha gente, y hay ruido.
Да. Ты получил чек за доставку еды и наличку для официантов?
Sí…¿Hiciste el cheque para los encargados de la comida y las propinas para los camareros?
профессиональной подготовке и совету обоих наших официантов и их помощника я спрашиваю… Ты выйдешь за меня?
entrenamiento profesional y la advertencia de ambos, nuestro mesero y su ayudante estoy preguntandote… te casarias conmigo?
спадов чувствуются серьезные изменения в количестве официантов в ресторанах и качестве обслуживания,
se pueden sentir los cambios en la calidad y el número de meseras en los restaurantes, la cantidad de personal en las tiendas,
нанимать женщин в качестве бухгалтеров и мужчин- в качестве официантов.
observó también una mayor preferencia por las mujeres contadoras y por los camareros varones.
потом мы пойдем в шикарный ресторан где у официантов нет второй работы.
luego vamos a ir a un restaurante tan de campanillas que los camareros no tienen un segundo trabajo.
бара на людной улице( это подтверждает продолжающаяся неизменная грубость парижских официантов).
pongamos por caso, los bares de una calle populosa(la persistencia de la grosería de los camareros parisinos lo atestigua).
техников по ремонту бытового оборудования, официантов, специалистов ИТ и т. д.
técnico de electrodomésticos, camarero, técnico informático,etc.
Официанты, бармены, гостиничный персонал.
Restauración Camarero, barman, hotel.
Результатов: 75, Время: 0.4983

Официантов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский