ОХЛАЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

refrigeración
охлаждение
холодильных
рефрижерации
теплоносителя
охладительной
охлаждая
рафтинг
enfriamiento
охлаждение
охлаждая
похолодание
градирня
ЕНЗ
стояк водяного охлаждения
enfriar
охладить
охлаждения
остудить
остыть
refrigerar
охлаждения
aire acondicionado
cooling
disipadores

Примеры использования Охлаждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В процессе дальнейшего охлаждения чугуна в интервале температур от 1147° C до 727° C аустенит обедняется углеродом и выделяется вторичный цементит.
Durante el enfriamiento adicional de hierro a temperaturas que van desde 1.147° C a 727° C y el carbono se agota austenita asignado cementita secundaria.
Процесс гашения используется для охлаждения кокса и предотвращения его полного сжигания при соприкосновении с воздухом.
Este proceso se realiza para enfriar el coque e impedir su combustión completa al quedar expuesto al aire.
Выбросы в сточные воды в результате охлаждения и промывки ПБД, получаемых из реагирующей массы.
Pérdidas por arrastre en las aguas residuales resultantes del enfriamiento y lavado de los PBB al ser recuperados de la masa reactiva.
Разработаны методы охлаждения теплиц в дневное время
Existen métodos para refrigerar los invernaderos durante el día
подготовленные сверхзвуковые расширительные сопла для охлаждения смесей UF6
especialmente concebidas o preparadas para enfriar mezclas de UF6
требующие охлаждения и дегидратации, хранятся в одном месте.
todos los artículos que requirieran enfriamiento y deshumidificación, se almacenarían en un solo lugar.
Жидкий водород используется также для охлаждения нейтронов в экспериментах по нейтронному рассеянию.
El hidrógeno líquido se utiliza también para enfriar neutrones para ser usados en la dispersión de neutrones.
Труп пролежавший два часа в машине, без охлаждения, разлагается куда быстрее чем ты можешь представить.
Hay un cadáver que lleva dos horas en una camioneta sin refrigerar, corrompiéndose más rápido de lo que crees.
В этой демонстрации мы показали, что можем улучшить производительность этой системы охлаждения в поле на целых 12 процентов.
En esa demostración, mostramos que en realidad podríamos mejorar la eficiencia de ese sistema de enfriamiento hasta un 12% en campo.
Кроме того, в зданиях имеется только одна система распределения отопления и охлаждения.
Además, en los edificios solo existe un circuito de distribución de calefacción y aire acondicionado.
мы сможем генерировать достаточно электроэнергии для охлаждения лаборатории, верно?
podemos generar suficiente electricidad para enfriar el laboratorio, corregir?
и использовался для охлаждения водорода и кислорода в ракетных двигателях.
utilizado para refrigerar el hidrógeno y el oxígeno de los motores de los cohetes.
Мексика предоставила данные о текущем потреблении воды и прогнозируемом росте спроса на воду, используемую для гидроэлектростанций и охлаждения тепловых электростанций.
México, que facilitó datos sobre el consumo de agua actual preveía un importante aumento en la demanda de agua destinada a la producción de energía eléctrica y el enfriamiento de las centrales eléctricas térmicas.
вентиляции и охлаждения, а также увеличение потребления электроэнергии.
los sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado, así como la electricidad.
системе кондиционирования воздуха не хватает мощности для охлаждения оборудования.
el sistema de aire acondicionado no tenía capacidad para refrigerar el equipo.
иное государство может использовать воду, взятую из международного водотока, для охлаждения ядерного реактора.
quizás un Estado utilice las aguas de un curso de agua internacional para enfriar un reactor nuclear.
системы охлаждения воздуха и башен для охлаждения тысячи электронных ламп компьютера.
torres de refrigeración necesarias para enfriar los miles de válvulas de vacío de la computadora.
участвует в проекте" ТетраЭнер- Сити" города Женевы по использованию озерной воды для охлаждения помещений[ 33].
proyecto TetraEner-City de Ginebra, consistente en utilizar agua del lago para enfriar oficinas.
Ввиду соображений экономичности использование систем с R744 только для охлаждения не представляется осуществимым.
Por sus resultados en materia de eficiencia, resulta poco viable el uso de R744 en sistemas que solo refrigeran.
Технические руководящие принципы в отношении охлаждения зданий в мегаполисах в случае повышения температуры.
Directrices técnicas sobre la refrigeración de edificios en las megalópolis ante el aumento de las temperaturas.
Результатов: 410, Время: 0.2191

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский