ОХОТУ - перевод на Испанском

caza
охота
истребитель
охотничий
охотиться
каза
охотников
дичи
cacería
охота
охотиться
охотничьих
истребительство
cazar
охотиться
охота
поймать
ловить
выследить
гоняться
búsqueda
поиск
стремление
достижение
обыск
изыскание
охота
искать
розыску
усилиях
погоне
cazando
охотиться
охота
поймать
ловить
выследить
гоняться

Примеры использования Охоту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я прекращу охоту на ведьм.
Dejaría la cacería de brujas.
Я всеми руками за охоту, но… Зачем?
Me sumo a la cacería, pero,¿por qué?
Ты начала охоту на ведьм, а этими ведьмами можем оказаться мы.
Tú empezaste una caza de brujas, y nosotros podríamos ser las brujas.
Люблю охоту на дичь.
Me encanta una caza del pavo.
Организуйте охоту!
Organizar una caza!
И остановить охоту мертвецов на живых людей.
Y para parar a la muerte de perseguir a los vivos.
Востаносить охоту на псов.
Volver a la caza de los perros salvajes.
Когда начинаешь охоту, ты начинаешь с того, что знаешь.
Cuando comienzas a acechar, inicias con lo que sabes.
Это неплохой способ отбить охоту у остальных, вы так не думаете?
Es una buena manera de disuadir a otros,¿no crees?
Мы собираемся смотреть Мышиную охоту. Хочешь с нами?
Vamos a ver Mouse Hunt.¿Quieres venir?
Он начал охоту на стукача.
Está lanzando una cacería del espía.
Те кто видел Дикую Охоту, берегитесь, ведь вы уже потеряны.".
Aquellos que vean la Cacería Salvaje que tengan presente que ya están perdidos".
Мне пора на охоту на львов с тем подонком- стоматологом.
Ire a disparar a unos leones con un dentista"semenmaniaco".
Мистер Чен случаем не заказывал охоту с кем то из ваших парней?
¿Reservó un tal señor Chen alguna excursión con vosotros?
Парень любит охоту, это точно.
Chico ama a cazar, Eso es seguro.
А меня на охоту возьмете?
¿Me vais a llevar a cazar?
Я пригласил твоего отца на охоту на перепела!
I invité a tu papá a una caceria de codornices!
Монро вышел на охоту.
Monroe al acecho.
Он нападает! Монро вышел на охоту!
Monroe está al acecho, atacando!
Стрелял с отцом по тарелкам, но на охоту не ходил.
Sólo unos tiros a los platos con mi papá, a veces… pero nunca de cacería.
Результатов: 636, Время: 0.0876

Охоту на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский