DISPARAR - перевод на Русском

стрелять
disparar
matar
disparo
tiro
a dispararme
el tiroteo
пристрелить
disparar
matar
un tiro
disparo
fusilarte
огонь
fuego
incendio
disparar
llamas
disparos
выстрелить
disparar
tiro
un disparo
a dispararte
стрельбы
tiroteo
disparos
disparar
tiro
fuego
armas
застрелить
disparar
matar
un tiro
de dispararle
открыть огонь
abrir fuego
disparar
выстрела
disparos
dispararon
tiros
tiroteo
bala
obuses
lanzaron
proyectiles
balazos
ráfagas
убить
matar
asesinar
muerto
mata
de muerte
matarnos
muertos
mate a
расстрелять
disparar
fusilar
matar
обстрелять

Примеры использования Disparar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y después intenta disparar a los recreadores otra vez en el velatorio… no es aleatorio.
Затем он снова пытается подстрелить реконструкторов на поминках- не случайно.
Ordenaré a nuestras baterías que dejen de disparar cuando ellos dejen de dispararnos.
Я прикажу своим батареям прекратить огонь, когда они перестанут стрелять в нас.
Eso nos deja once.¿Quieres disparar un poco más?
Так что осталось 11. Хочешь еще кого-нибудь пристрелить?
Podría mandarte disparar.
Я мог бы вас расстрелять.
No estoy diciendo que tienes que dispararle.
Я же не говорю тебе, что надо его убить.
Sr. Worf, y prepárese para disparar.
и приготовьтесь открыть огонь по первой цели.
Gracias, cuando me detuviste de disparar Dacier.
Спасибо, что остановил меня от выстрела в Дасье, это.
Ambos queremos disparar a la misma cosa.
Мы оба хотим подстрелить одно и то же.
No dejen de disparar mientras no haya luz.
Не прекращайте огонь, пока не включится освещение.
Poner la pistola en la cabeza… de alguien y forzarlo a disparar es asesinato.
Приставить пистолет к чьей-то голове… и заставить его нажать на курок считается убийством.
quiero disparar a alguien.
Я хочу пристрелить кого-нибудь.
¿Sabes? Siempre me imaginé que algún día podría tener que disparar a alguien.
Знаете, я всегда представлял, что однажды мне придется кого-то убить.
Aunque el procedimiento estándar era esperar por un negociador antes de disparar.
Хотя стандартная процедура требует ждать переговорщика перед тем, как открыть огонь.
Los comandantes amenazaron con disparar a los nuevos reclutas cuando estos protestaron.
Когда новобранцы попытались протестовать, командиры пригрозили расстрелять их.
Puede disparar espinas afiladas desde cualquier parte de su cuerpo.
Он может выпускать острые как бритвы шипы из любой части тела.
Esos chupapollas nos han disparado e intentaron disparar a mi hija.
Эти хуесосы стреляли в нас, и они пытались подстрелить мою дочь.
¡Chicos!¡Dejen de disparar!
Ребята, прекратите огонь!
¡Si quieres sobrevivir, aprende a disparar!
И если ты хочешь выжить… учись нажимать на курок.
Toma, Leela. Guárdala y úsala para disparar a esos tres.
Лила, возьми и используй его, чтобы пристрелить этих парней.
¿De verdad quieres disparar a alguien? Apunta aquí.
Если ты хочешь кого-нибудь убить, целься сюда.
Результатов: 1421, Время: 0.1008

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский