ОХРАНЯЕМЫЕ - перевод на Испанском

protegidas
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
vigilados
контролировать
следить за
отслеживать
наблюдать за
охранять
присматривать
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
custodiados
охранять
охраны
хранение
сохранности
protegidos
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protegida
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protege
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения

Примеры использования Охраняемые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Осуществляя правосудие, суд защищает права и свободы граждан, охраняемые законом государственные и общественные интересы.
En la administración de justicia, el tribunal protege los derechos y libertades cívicos, así como los intereses del Estado y la sociedad amparados por la legislación.
В этой связи охраняемые лесные районы должны функционировать в более широком контексте как неотъемлемые компоненты продуктивной
En consecuencia, las áreas forestales protegidas tienen que situarse en su contexto más amplio con el fin de contribuir a las economías locales
Ограничения на передвижение на Западном берегу, в том числе охраняемые контрольно-пропускные посты,
Las restricciones a la circulación en la Ribera Occidental, incluidos los puestos de control vigilados, los bloqueos de carreteras y las patrullas,
На конгрессе будет начат процесс, который позволит рассмотреть вопрос о том, каким образом охраняемые районы можно более эффективно использовать для реализации стратегий сокращения масштабов нищеты при сохранении биологического разнообразия.
El Congreso iniciará un proceso para estudiar la forma en que las zonas protegidas pueden utilizarse más eficazmente en las estrategias de reducción de la pobreza sin poner en peligro la conservación de la diversidad biológica.
Правительство Югославии хотело бы напомнить о том, что СООНО были направлены в районы, охраняемые Организацией Объединенных Наций( РОООН),
El Gobierno de Yugoslavia desea recordar que la UNPROFOR fue enviada a las Zonas Protegidas por las Naciones Unidas para proteger la seguridad personal
Председатель Службы реагирования на кризисные ситуации Министерства обороны представил правила, касающиеся процедур на случай попытки проникновения на охраняемые объекты вооруженных сил Словакии;
El Presidente del Grupo de Gestión de Crisis del Ministerio de Defensa publicó normas en que se detallan los procedimientos que han de seguirse en caso de que se intente ingresar en los recintos custodiados de las Fuerzas Armadas de Eslovaquia;
Настоятельно призвала страны создавать охраняемые районы для защиты лесов
Instó a los países a que establecieran zonas protegidas a fin de preservar los ecosistemas forestales
Права авторов, охраняемые договорами по правам человека, не следует приравнивать к" правам интеллектуальной собственности";
Los derechos de autor protegidos por los instrumentos de derechos humanos no deben equipararse a los" derechos de propiedad intelectual";
Кроме того, Бюро указало на неверное понимание того, что собой представляют охраняемые действия, в частности, сообщение о нарушениях по смыслу бюллетеня Генерального секретаря.
Además, la Oficina señaló la existencia de cierta confusión sobre lo que constituía una actividad protegida, concretamente, una denuncia de faltas de conducta en el sentido del boletín.
сохранения морской среды и создавать охраняемые районы моря сообразно с предложениями Юридической и технической комиссии Органа.
estableciendo zonas marinas protegidas conforme a las propuestas de la Comisión Jurídica y Técnica de la Autoridad.
Нападение на охраняемые объекты или охраняемый персонал по смыслу настоящей статьи Статута МУС является военным преступлением только в том случае, если имеются технические средства опознавания.
El ataque contra personas u objetos protegidos en el sentido del artículo del Estatuto de la Corte Penal Internacional constituye un crimen de guerra únicamente si se disponía de
рыболовный сектор часто использует охраняемые районы в качестве инструмента хозяйствования.
que el sector pesquero utilizaba a menudo las zonas protegidas como instrumentos de ordenación.
произошло перемещение примерно 30 000 человек из северной части Бихача в районы, охраняемые Организацией Объединенных Наций- Север.
se produjo un éxodo de cerca de 30.000 personas desde la zona septentrional de Bihac hacia la zona protegida por las Naciones Unidas en el norte.
Гражданин, в отношении которого СМИ опубликованы сведения, ущемляющие его права или охраняемые законом интересы, имеет право на публикацию своего ответа в тех же СМИ.
El ciudadano, sobre el que los medios de información hayan publicado información que menoscabe sus derechos o intereses protegidos por la ley, tiene derecho a publicar su réplica en esos mismos medios de información.
Публикация информации, ставящей под угрозу законно охраняемые интересы общества
La publicación de información que ponga en peligro los intereses, protegidos legalmente, de la sociedad
природные заповедники, охраняемые зоны, предназначенные для конкретных целей,
zona protegida destinada a un fin determinado,
с подразделением на отдельные строго охраняемые районы.
que contenga zonas estrictamente protegidas.
также нападения на объекты, охраняемые международным правом,
los ataques contra objetos protegidos por el derecho internacional,
общеполезные образцы и охраняемые мутации растений.
modelos de utilidad y mutaciones protegidas de plantas.
в котором установлена международная уголовная ответственность в отношении лиц, которые уничтожают охраняемые культурные ценности или отдают приказы об их уничтожении;
que introduce la responsabilidad penal internacional de las personas que destruyan bienes culturales protegidos o que ordenen su destrucción;
Результатов: 387, Время: 0.0492

Охраняемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский