ОЧЕНЬ СТРАННЫЕ - перевод на Испанском

muy extraños
очень странный
странный
так странно
очень необычный
слишком странно
весьма странно
довольно странно
muy raras
очень странно
очень редкий
так странно
действительно странно
очень редко
слишком странно
довольно странно
большая редкость
очень неловко
весьма странно
realmente raras
действительно странное
очень странное
muy extraño
очень странный
странный
так странно
очень необычный
слишком странно
весьма странно
довольно странно
muy extrañas
очень странный
странный
так странно
очень необычный
слишком странно
весьма странно
довольно странно
muy raros
очень странно
очень редкий
так странно
действительно странно
очень редко
слишком странно
довольно странно
большая редкость
очень неловко
весьма странно

Примеры использования Очень странные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Очень странные.
Muy cuestionable.
Русские очень странные.
Los rusos son muy raros.
Обычаи в нашей стране очень странные.
Nuestras costumbres son tan extrañas en este país.
Эти знаки очень странные.
Esas marcas son muy extrañas.
Вы женщины очень странные.
Las mujeres son muy raras.
Бет, на этой улице всегда происходят очень странные события.
Beth, en ese vecindario las cosas siempre han sido muy extrañas.
Никогда не видел таких монет… очень странные символы.
Nunca había visto una moneda así. Los símbolos. Son increíblemente extraños.
начали происходить очень странные события.
empezaron a pasar cosas extrañas.
У нее были очень странные настроения.
Tenía una actitud muy peculiar.
Но я должен сказать, что сегодня мы слышали некоторые очень странные аргументы и очень странные процедурные возражения, которые рассчитаны на ритуальное рассмотрение.
Pero debo decir que hoy hemos oído algunos argumentos muy extraños y algunas objeciones de procedimiento muy extrañas que podrían someterse al examen ritual.
Там, безусловно, были очень странные вещи происходят в Iping в течение последних нескольких дней- очень странно.
Ciertamente ha sido muy extraño que las cosas sucedan en Iping durante los últimos años día- muy extraño..
Здесь- проекты железного изделия в квартире Даны Барретт и они очень, очень странные.
Estos son los planos de construcción del departamento de Dana Barret, y son muy, muy extraños.
Ммм, да, происходят очень странные вещи, когда я вижу что ты звонишь я жму" Игнорировать".
Sí, está haciendo esta cosa realmente rara donde cuando veo que eres tú quien llama, presiono"Ignorar".
слова были очень странные.
las palabras salieron muy raro.
И вот мы открываем для себя все эти очень странные вещи, которые мы не можем начать понимать.
Y así descubrimos todas estas cosas extrañas que ni comenzamos a entender.
Что иногда эти обращения очень странные и немного неожиданные.
Sólo les contaré de algunos de esos contactos muy extraños, levemente inesperados
Замечательный некоторые очень странные был очень духовным,
Wonderful algunos muy extraño era muy espiritual,
иногда в самых здоровых ульях больше всего пестицидов. И вот мы открываем для себя все эти очень странные вещи, которые мы не можем начать понимать.
saludables tienen la mayor cantidad de pesticidas. Y así descubrimos todas estas cosas extrañas que ni comenzamos a entender.
Очень странная вещь только что случилась с Пэм Мэйси.
Me acaba de suceder algo muy extraño con Pam Macy.
Что-то очень странное здесь, сначала тот муравей, теперь это.
Aquí pasa algo muy raro, primero esas hormigas… y ahora esto.
Результатов: 48, Время: 0.0535

Очень странные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский