ALEGRA - перевод на Русском

рад
me alegro
contento
feliz
bueno
gusto
grato
agradable
alegra
complace
encantado
счастлив
feliz
contento
alegra
afortunado
suerte
felíz
приветствует
celebra
acoge con beneplácito
acoge
se congratula
encomia
se felicita
aplaude
acoge con agrado
saluda
agradece
хорошо
bien
bueno
de acuerdo
ok
mejor
muy
genial
perfectamente
me alegro
vale
приятно
bueno
placer
agradable
bien
gusto
bonito
lindo
genial
grato
gratificante
радует
complace
alienta
alentador
alegra
bueno
contento
feliz
sentimos alentados por el hecho
доволен
contento
feliz
satisfecho
complacido
gusta
bien
estoy
удовлетворение
satisfacción
satisfacer
atender
reconocimiento
agradecimiento
beneplácito
aprecio
complacencia
responder
satisfactorio
рада
me alegro
contento
feliz
bueno
gusto
grato
agradable
alegra
complace
encantado
рады
me alegro
contento
feliz
bueno
gusto
grato
agradable
alegra
complace
encantado
удовлетворением
satisfacción
satisfacer
atender
reconocimiento
agradecimiento
beneplácito
aprecio
complacencia
responder
satisfactorio

Примеры использования Alegra на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me alegra verte preocupado.
Мне приятно, что вы волнуетесь.
Me alegra que tengas amigos tan ricos para compararte constantemente con ellos.
Меня радует что у тебя есть богатые друзья с которыми можно сравниться.
¿No te alegra no empezar con las tiras del bikini?
А теперь ты довольна, что мы не начали с зоны бикини?
Me alegra que hayas dicho eso.
Я счастлива, что ты сказал это.
Nos alegra escuchar eso.
Мы счастливы это слышать.
Me… alegra tenerte de vuelta, Frank.
Хорошо что ты вернулся, Фрэнк.
Mi delegación se alegra de ello doblemente.
Мою делегацию это радует по двум причинам.
Jay… no puedes imaginarte cómo me alegra verte.
Джей… Ты не представляешь, как мне приятно тебя видеть.
¿No te alegra ver a tu hermana?
Разве ты не счастлива видеть твою сестру?
Me alegra que hayas venido.
Я довольна, что ты пришел.
¿Os pensáis que me alegra que lo odiéis?
Вы думаете, это делает меня счастливой то, что вы ребята ненавидите его?
Nos alegra que vinieran a su luna de miel.
Мы счастливы, что вы проводите медовый месяц у нас.
Me alegra que eligieras tú el sitio.
Хорошо, что я попросила тебя выбрать место.
¿Crees que me alegra?
Ты думаешь меня это радует?
¿Se alegra de que estén allá?
Вы довольны, что они сейчас там?
Me alegra por él.
Я счастлива за него.
Nos alegra verle aquí, Sr. Sampson.
Мы счастливы видеть вас здесь, мистер Сэмпсон.
Anda, toca si eso te alegra.
Давай, играй блюз, если это сделает тебя счастливой.
Me alegra que sea un almirante.
Это хорошо, что адмирал.
Lo siento, ya no me alegra objetivar a las mujeres.
Прости, но лицезрение женских прелестей меня больше не радует.
Результатов: 3677, Время: 0.0867

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский