ОЧЕНЬ ТЯЖЕЛЫЙ - перевод на Испанском

muy duro
очень тяжело
слишком тяжело
очень трудно
очень много
очень усердно
так тяжело
очень сложно
тяжелый
так трудно
действительно тяжело
muy difícil
очень трудно
очень сложно
весьма трудно
очень тяжело
весьма сложно
тяжело
крайне трудно
крайне сложно
чрезвычайно трудно
довольно трудно
muy pesado
очень тяжелый
слишком тяжелый
довольно тяжелая
слишком тяжело
es muy pesada
agotador
утомительно
изнурительно
утомляет
изматывает
тяжелый
истощает
выматывающая
muy traumático
очень болезненно
очень травматично
очень тяжелый

Примеры использования Очень тяжелый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это очень тяжелый случай.
Éste es un caso muy grave.
Это очень тяжелый выбор для меня.
Esto es muy, muy difícil para mí.
Очень тяжелый.
Extra pesado.
Это был очень тяжелый день, сестра.
Está siendo un día bastante agotador, enfermera.
А случай Маргаритты очень тяжелый.
El caso de Margrethe es severo.
Вы не очень тяжелый.
No eres tan pesado.
Для парня без ног ты очень тяжелый.
Para ser un chico sin piernas, estás bastante pesado.
Это, аа… Это очень тяжелый звонок.
Esa, eh… esa es una llamada extremadamente difícil de hacer.
Я слышала, что у вас сегодня был очень тяжелый день.
He oído que habéis tenido un día duro.
Просто у меня был… очень тяжелый день.
Es que ha sido un día muy estresante.
У тебя был очень тяжелый год.
Has tenido un año increíblemente duro.
Милая, я только что завершил очень тяжелый трудовой день.
Cariño, acabo de llegar a casa de un día muy largo en el trabajo.
Самка снизу, а Джамбо очень тяжелый.
La hembra está debajo y Jumbo es muy pesado.
Ох! Очень тяжелый.
Oh, es tan pesada.
и это был очень тяжелый день для компании.
fue un día muy duro en la compañía.
и это был очень тяжелый день для компании.
fue un día muy duro en la compañía.
Я выступаю перед Генеральной Ассамблеей в очень тяжелый момент.
Me dirijo a la Asamblea General en un momento muy difícil.
Напоминает ли это, что как будто очень- очень тяжелый человек сидит у вас на шее?
¿es como si alguien muy, muy pesado se sentara sobre su pecho?
я узнала, что производство и выращивание хороших продуктов- очень тяжелый труд.
cosechar buena comida es realmente un trabajo muy duro.
чего вы можете ожидать, очень быстрый, очень тяжелый, и на скорости- расход 45 литров на сотню.
Muy rápido, muy pesado y a alta velocidad, hace unos 2 kilómetros por litro.
Результатов: 53, Время: 0.066

Очень тяжелый на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский