ОЧКИ - перевод на Испанском

gafas
очки
очкарик
пенсне
солнцезащитных очков
lentes
линза
объектив
призму
очков
оправа
puntos
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки
punto
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки

Примеры использования Очки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я взял большие темные очки, шляпу, шарф, перчатки.
Tomé unos lentes oscuros grandes, un sombrero, una bufanda, un guante.
Очки прекрасные… 25 эре?
Con las gafas,¿veinticinco céntimos?
Жан, сними очки, ты мне рвешь чулки.
Jean, quítate los espejuelos, me estás rasgando las medias.
Очки ты тоже забыла, сержант?
¿También olvidaste tus lentes de sol, Gunny?
Очки доктор Лаксмана.
Los anteojos del doctor Laxman.
Первым делом куплю себе очки точь такие, как деньги добуду!
Lo primero que voy a comprar cuando tenga dinero, son unas gafas así!
И очки Левара Бартона из Стар Трека?
¿Y de las gafas de Levar Burton de Star Trek?
Отличные очки, Бен.
Bonitos Bifocales, Ben.
Мне нужны очки. Это твоя машина?
Necesito gafas de sol.¿Es éste su coche?
Очки, которые он впоследствии получил, оказались слишком сильными для него.
Las lentes que le fueron entregadas entonces resultaron demasiado fuertes.
Очки- самое классное в этой открытке.
Las gafas de sol son lo mejor de la tarjeta.
Он возвращал очки, которые оставила в ресторане его мать.
Estaba regresando unos lentes. Que su madre los dejó en el restaurante.
Фраза должна быть не" Вот те очки, которые я хочу им купить".
Esas son las gafas de sol que quiero comprarles.".
Вот те очки, которые я хочу купить.
Esas son las gafas de sol que quiero comprar.
Эти очки- мое огромное жизненное достижение.
Esa puntuación es, como, mi mayor logro en la vida.
Тебе нужны не новые очки, а новый слуховой аппарат.
No solo necesitas unas gafas nuevas, necesitas un audífono nuevo.
Я собираю очки для постоянных клиентов авиакомпании.
Colecciono los puntos de cliente frecuente.
Тройные очки за слово!
¡Puntaje triple por palabra!
Рыжая, очки, как там ее звали?
Pelirroja, con gafas,¿cómo se llamaba?
Очки не лечат болезни, они помогают жить.
Los anteojos no son curas para una enfermedad sino una asistencia para vivir.
Результатов: 2528, Время: 0.1864

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский