ОШЕЙНИКИ - перевод на Испанском

collares
ошейник
колье
кулон
воротник
бусы
медальон
воротничок
ожерелье
подвеску
цепочку
collar
ошейник
колье
кулон
воротник
бусы
медальон
воротничок
ожерелье
подвеску
цепочку

Примеры использования Ошейники на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этим ошейником послушания может управлять только Галт?
Este collar de obediencia…¿Solo puede ser operado por Galt?
Помнишь тот ошейник с GPS, что я стащил у Дженны?
¿Recuerdas ese collar GPS que le quité a Jenna?
Я заметил, что ошейник на Фрэнке отличается от того, что на фото.
He visto que el collar que Frank llevaba… es distinto del de la foto.
Ошейника у него нет?
Revisa su collar o algo?
Ошейника на нем нет, но я подумал может на нем есть чип.
No tiene collar pero pensé que podría tener una ficha de él.
Почему они повесили официантку на шипованном ошейнике в теплице?
¿Por qué colgaron a una mesera de un collar de púas en un invernadero?
Ты проверила данные с ошейника?
¿Has comprobado la información de su collar?
Красивая собака-- не бирки, ни ошейника. Здоровая и славная.
Un perro precioso, sin etiqueta ni collar, sano y dulce.
Видите этот голубой значок на ее ошейнике.
Puedes ver su licencia azul en su collar.
Что-нибудь странное, связывайся по ошейнику.
Si ves algo, llámanos al collar.
Боже мой, на тебе что, собачий ошейник?
¡Dios mío!¿Es esto un collar de perro?
Французский врач Поль Реньяр описал, как использовали этот" ошейник".
El doctor francés Paul Regnard describe cómo se usa el collar.
собака владеет своим ошейником.
un perro es dueño de su collar.
Эй, может мое имя на этом ошейнике.
Oigan, mi nombre puede estar en este collar.
Сервал в изумрудном ошейнике.
Un serval con un collar de esmeralda.
А уж как она, наверное, выглядит без ошейника.
Imagínate como luce sin ese collar.
Я думаю, что тот, кто его укусил, должен носить ошейник и намордник.
Pienso que lo que le mordiera debería llevar un collar y un bozal.
Синапсы, которые ты выдрал, не соединены с контрольным ошейником.
¡Esas sinapsis que usted está tirando no están unidas al collar de control!
Что вы делаете с ошейником Айрис?
¿Qué hace con el collar de Iris?
Оставил в другом ошейнике.
La dejé en mi otro collar.
Результатов: 44, Время: 0.2779

Ошейники на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский