ПАДШИЙ - перевод на Испанском

caído
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться

Примеры использования Падший на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В тот вечер Стенфорд… пригласил нас в клуб… на презентацию духов…" Падший ангел".
Esa noche en el templo de la música Stanford nos invitó a la fiesta de lanzamiento de un perfume llamado Ángel Caído.
отец всех демонов, сам падший ангел.
el Ángel Caído en persona.
превратили его в демона которого мы знаем Падший, Носферату, перворожденный вампир.
lo conocemos como el Primer Caído, Nosferatu, el primer maestro vampiro.
Как падший на землю ангел, я в последний раз стал дьяволом.
Como un ángel que cayó en la Tierra, se convirtió en un demonio por una última vez.
До того, как Падший рассказал ему, Танос сталкивается с Тенеброусом
Antes de que los Caídos puedan informar a Thanos,
Падший, был сильнее чем его соратники, И поэтому ключ пришлось спрятать от Падшего..
El Caído era más fuerte que sus hermanos así que tuvieron que robarla y escondérsela.
Падший потеряет свое право на душу вашей жены
El Caído perderá su reclamo del alma de tu esposa,
Кровь падшего ангела у вас уже есть.
Ya tienen la sangre de un ángel caído.
Падшими его бластеры.
Caído su Arma Elemental.
И используем падшего городского героя как приманку.
Y usamos el héroe caído de la ciudad.
Если ты умрешь здесь, архангелом или падшим, это навечно.
Si mueres aquí, ya seas Arcángel o Caído, morirás para siempre.
Мы молимся за нашего падшего брата.
Estábamos rezando un plegaria por nuestro hermano caído.
вероятный отец стал падшим наркоманом и вором драгоценностей?
padre potencial… ¿a adicto caído y ladrón de joyas?
Тут написано, что мы должны начать с крови падшего ангела.
Dice que necesitamos empezar con la sangre de un ángel caído.
Я рассказывал, что это Аллан придумал флакон для" Падшего ангела"?
¿Te conté que Allanne diseñó el frasco de Ángel Caído?
Каждое четвертое июля, я вспоминаю о падшем герое.
Y cada cuatro de julio recuerdo ese héroe caído.
Ты говоришь за Падшего Ангела?
¿Hablas por el Ángel Caído?
Или ты представляешь себя Люцифером, Падшим Ангелом?
¿O te apetece Lucifer, el Ángel Caído?
Вынеси вердикт нашему падшему воину.
Administren justicia a nuestro guerrero caído.
Я лишь отдаю дань уважения падшему герою.
Solo le estoy dando mis respetos a un héroe caído.
Результатов: 40, Время: 0.3059

Падший на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский