ПАЛАТОК - перевод на Испанском

tiendas
магазин
палатка
шатер
лавка
мастерская
аптеку
универмаге
tiendas de campaña
палатка
шатер
carpas
карп
палатка
шатер
тент

Примеры использования Палаток на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На стенах тех палаток, которые не были полностью уничтожены, имелись следы от пуль.
En los costados de las tiendas que no estaban totalmente destruidas podían verse agujeros de bala.
В сентябре мы предоставили гуманитарную помощь в форме палаток и одеял жителям провинции Урузган, пострадавшим в результате стихийных бедствий.
En septiembre, aportamos ayuda humanitaria en forma de tiendas de campaña y mantas para los habitantes de la provincia de Uruzgan que se habían visto afectados por desastres naturales.
в том числе возле палаток, в которых проводятся школьные занятия.
especialmente alrededor de las tiendas que se usaban como escuelas.
вышедших из строя/ поврежденных конторской мебели, холодильного оборудования и палаток осуществлялась согласно намеченному плану.
del mobiliario de oficina, el equipo de refrigeración y las tiendas de campaña gastados o averiados se llevó a cabo según lo previsto.
Удалось выполнить все целевые задания по предметам снабжения, кроме легких палаток. В отчетный период осуществлялось систематическое пополнение ЦЗЧС.
Se cumplieron todos los objetivos en cuanto a las reservas, con excepción de las carpas ligeras, y las reservas fueron repuestas sistemáticamente durante el período a que se refiere el presente informe.
Он заявил, что получил помощь от правительства в виде палаток, семян и денег.
Declaró que había recibido asistencia del Gobierno en forma de tiendas, semillas y dinero.
наш новый фараон должен быть там около каких-то палаток?
nuestro próximo faraón está allí cerca de unas tiendas.
На этом этапе предусматривается также первоначальное развертывание контингента сотрудников СОП на полицейских участках, состоящих из домиков- контейнеров и палаток.
En esta fase también se lleva a cabo el despliegue inicial de agentes del DIS en dependencias policiales instaladas en oficinas hechas con contenedores y en tiendas de campaña.
В ходе подготовки к зимнему сезону 1994- 1995 годов будет необходимо заменить большое количество палаток, особенно в лагерях.
Se requerirá reemplazar gran número de tiendas de campaña en preparación para el invierno de 1994-1995, en particular en los campamentos.
Эти нововведения сделали его неудержимым, и к 1206 году он объединил людей из войлочных палаток и стал Чингисханом.
Estas innovaciones lo hicieron implacable y, para el año 1206, ya había unido a la gente de las tiendas de fieltro y se había convertido en Gengis Kan.
медикаментов и палаток воздушным, наземным
medicamentos y refugios por vía aérea,
Сообщений о раненых не поступало, но по меньшей мере двумя пулями было пробито полотно одной из палаток на территории лагеря.
No se informó de que hubiera heridos, pero los autores del ataque hicieron al menos dos disparos que atravesaron una de las tiendas del campamento.
Мировые запасы материальных средств на случай чрезвычайных ситуаций: обеспечить наличие основных средств для 600 000 человек( 250 000 палаток).
Asegurar la disponibilidad de artículos básicos de socorro para 600.000 personas(250.000 en el caso de tiendas de campaña).
Предусматриваются ассигнования на закупку 2000 палаток по цене 1265 долл. США за палатку( 2 530 000 долл.
Se solicitan créditos para 2.000 tiendas a un costo de 1.265 dólares cada una(2.530.000 dólares),
Судья также приказал гражданской администрации воздержаться от уничтожения палаток и бараков петиционеров до вынесения решения в отношении их апелляции группой в составе трех судей.
El magistrado también ordenó a la Administración Civil que se abstuviera de destruir las tiendas de campaña y las chozas de hojalata de los peticionantes en espera de un dictamen en relación con el recurso de apelación que presentaron, que sería emitido por un tribunal compuesto por tres magistrados.
В настоящее время УВКБ закупает 2000 палаток с двойным пологом для частичной замены палаток, которым был нанесен ущерб
El ACNUR está comprando 2.000 tiendas de campaña de doble cremallera para reemplazar parcialmente las tiendas que sufrieron daños
В ответ на просьбу правительства Анголы Организация Объединенных Наций предоставила полицейским силам быстрого реагирования 120 палаток, а дополнительное оборудование должно прибыть из базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
En respuesta a una solicitud del Gobierno de Angola, las Naciones Unidas han proporcionado 120 tiendas de campaña a la policía de reacción rápida y se prevé que llegue equipo adicional de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi.
Палестинцы заявили также, что бульдозерами были снесены шесть палаток, 17 навесов и один кирпичный дом на участке,
Los palestinos también denunciaron que las topadoras habían arrasado seis carpas, 17 cobertizos y una casa de
Так, Комиссия отметила, что отделение в Шри-Ланке передало в дар правительству Шри-Ланки 809 палаток и 1090 печей на общую сумму в 190 000 долл.
Por ejemplo, la Junta observó que la oficina en Sri Lanka había donado al Gobierno de ese país 809 tiendas y 1.090 cocinas,
Февраля 2002 года в 17 ч. 05 м. иракские военнослужащие установили 20 коллективных палаток кремового цвета к северу от порта Фао в точке с координатами 39R TP 55000- 19000 по карте Фао.
El 3 de febrero de 2002, a las 17.05 horas, se observó que integrantes de las fuerzas iraquíes levantaban 20 tiendas de campaña colectivas de color crema al norte del puerto Faw en las coordenadas 39R TP 55000-19000 del mapa de Faw.
Результатов: 245, Время: 0.0816

Палаток на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский