CARPAS - перевод на Русском

палатки
tiendas
tiendas de campaña
carpas
acampada
карпе
carpas
палатках
tiendas
carpas
палаток
tiendas
tiendas de campaña
carpas

Примеры использования Carpas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La concentración más alta se midió en carpas capturadas en Hamilton Harbour.
Наиболее высокие концентрации отмечались в пробах из карпа, отловленного в зал.
Amigo querido,¿cómo están sus carpas?
Мой друг! Ну и как ваши карпьi?
las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia(por ejemplo en campamentos de refugiados).
гамаки, палатки или пластиковые полотна для использования в чрезвычайных ситуациях( например, в лагерях беженцев).
Todos los componentes del éter de pentabromodifenilo comercial se bioconcentraron en carpas(Cyprinus carpio).
Все элементы коммерчески применяемого пентабромдифенил эфира биологически сконцентрированы в карпе( Cyprinus carpio).
marca sus carpas y las llevaremos también.
пометь их палатки, и мы их тоже заберем.
Se estimó que el factor de bioconcentración del éter de pentabromodifenilo comercial en carpas se aproximaba a 27.400.
Коэффициент биоконцентрации коммерчески применяемого пентабромдифенил эфира в карпе составляет порядка 27 400.
láminas de espuma para debajo de alfombras, carpas, lonas impermeables,
основание для ковров из вспененного материала, палатки, непромокаемые куртки,
Están allí en carpas, a los lados de los caminos,
Они находятся там, в палатках, на обочинах дорог,
equipo de radio y Egipto ha facilitado artículos clave como carpas, grupos electrógenos y servicios de comedor.
а Египет-- такие важные предметы имущества, как палатки, генераторы и кухонные принадлежности.
a veces en carpas, sin alimentos y ventilación adecuados,
иногда в палатках, без достаточного питания
las fuerzas británicas llegaron aquí, era sólo un pedazo de desierto con unas pocas carpas, pero ahora mira.
британская армия прибыла сюда это был просто кусок пустыни с парой палаток, но посмотрите на это сечас.
sin refugios ni carpas, verdadera vida de bosque.
ни хижины, ни палатки, настоящая жизнь в буше.
Entiendo que hay cientos de doctores y paramédicos en carpas a lo largo de la carrera para ocuparse de cualquier emergencia.
Я понимаю, что существуют сотни врачей и медработников в медицинских палатках, на пути следования всей гонки которые заботятся о любых черезвычайных ситуациях.
Entonces¿que tengo que hacer para que te levantes de esta mesa con mil carpas ligeramente irregulares?
Итак, что мне нужно сделать, чтобы ты ушел из-за этого стола с тысячей слегка необычных палаток?
Natasha era la primera persona del pueblo que iba a los EE.UU. Estas son las carpas de los invernaderos.
потому что Наташа была первой во всей деревне, кто уезжал в США. Это парниковые палатки.
Como son refugiados urbanos-no están albergados en carpas, sino que se fusionan con la población local en los países anfitriones-,
Поскольку они являются городскими беженцами, не живущими в палатках, а сливающимися с местным населением этих стран,
observadores fueron golpeados, se destruyeron sus carpas y se detuvo a unas 50 personas.
наблюдателей были избиты, палатки разрушены, и около 50 человек арестованы.
más de 1,5 millones de haitianos todavía siguen viviendo en carpas.
000 временных убежищ и свыше 1, 5 миллионов гаитянцев по-прежнему живут в палатках.
láminas de espuma para debajo de las moquetas, carpas, lonas impermeables,
пенопластовые листы под ковровыми покрытиями, палатки, брезент, рабочая одежда
Es imposible permanecer indiferente ante la situación de los niños que viven en carpas y carros a lo largo de las carreteras.
Нельзя оставаться безучастным, глядя на то, как дети живут в палатках и машинах, стоящих вдоль шоссе.
Результатов: 91, Время: 0.0503

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский