ПЕДАГОГ - перевод на Испанском

educador
педагог
воспитатель
преподаватель
просветителя
учитель
pedagogo
педагог
воспитатель
profesor
профессор
учитель
преподаватель
проф
лектор
maestro
учитель
мастер
маэстро
генеральный
хозяин
господин
преподаватель
наставник
магистр
повелитель
educadora
педагог
воспитатель
преподаватель
просветителя
учитель
profesora
профессор
учитель
преподаватель
проф
лектор
pedagógico
педагогический
учебных
педагогов
методические
образования
обучения
преподавания
воспитательный

Примеры использования Педагог на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы педагог, фермер, целитель,
Eres educador, granjero, sanador,
посещать местную танцевальную студию, и у меня был просвещенный педагог, которая позволила мне раскрыться и придумывать собственные танцы.
acceso a un estudio de baile local y tuve un profesor progresista que me permitió hacer lo que deseaba e inventar mis propios bailes.
Та вода, которую отец и педагог ждали на свои колеса, давно уже просочилась
El agua con que el padre y el pedagogo trataban de mover las ruedas de su molino,
По окончании допроса педагог имеет право ознакомиться с протоколом допроса и сделать письменные замечания о правильности
Al final del interrogatorio, el maestro tiene derecho a examinar el informe consiguiente y hacer observaciones por escrito sobre la corrección
один из родителей жалуется, что педагог из нашего района дал неверный совет девочке.
un padre se quejó de que un educador de nuestro distrito asesoró mal a una chica.
в душе его были требования, более для него обязательные, чем те, которые заявляли отец и педагог.
en su alma había exigencias más apremiantes que las que le imponían su padre y su profesor.
Педагог- ассистент помогает учащимся адаптироваться к школьной обстановке,
El ayudante pedagógico ayuda a los alumnos a adaptarse al entorno escolar
Педагог может участвовать в допросе несовершеннолетнего в возрасте до 16 лет, если установлено, что допрашиваемый страдает психическим расстройством.
El maestro podrá participar en el interrogatorio de un menor que tenga menos de 16 años de edad si éste es manifiestamente discapacitado mental.
а нам нужен педагог, который подключится и поведет этот поезд вместе с нами
y necesitamos un educador que venga y conduzca este tren con nosotros
Вы должны знать, что мой заместитель- честный человек, опытный педагог, работник с многолетним стажем.
Debe saber que el jefe de estudios es un hombre honrado, pedagogo de muchos años, empleado de gran experiencia.
Педагог, участвующий в допросе, с разрешения следователя может задавать вопросы.
Con la autorización del juez instructor, el maestro que participe en un interrogatorio podrá formular preguntas.
В допросе несовершеннолетнего обвиняемого, не достигшего шестнадцатилетнего возраста, по усмотрению следователя или прокурора либо по ходатайству адвоката может участвовать педагог.
Cuando se interrogue a un encausado menor de 16 años podrá estar presente un pedagogo a discreción del investigador o del fiscal o a petición del abogado.
Знаете, как педагог, ты никогда не знаешь… сблизишься ли ты со своими студентами.
Sabéis, como educadora, nunca sabes… si llegas a tus estudiantes.
При проведении допросов подозреваемых, не достигших возраста 16 лет, обязательно участвует педагог или психолог.
Cuando se interroga a un imputado menor de 16 años debe estar presente un pedagogo o un psicólogo.
Статья 132 УПК гласит, что на допросе подозреваемого моложе 16 лет должен присутствовать педагог.
El artículo 132 de ese Código establece que durante el interrogatorio de un sospechoso menor de 16 años debe estar presente un maestro.
Итак, педагог повернулась и увидела,
Muy bien, la… la profesora se dio la vuelta
Мой отец- священник, а мать- педагог.
mi padre es predicador y mi madre educadora.
И если вы считаете, что я непригодный педагог, то пусть!
¡Y si considera que eso significa que no soy digna de ser profesora, así será!
Как ведущий педагог в области пищевых технологий,
Siendo un líder en la enseñanza de ingeniería de alimentos,
Он также присваивает профессиональную квалификацию в области просвещения по вопросам семейной жизни-- сертифицированный педагог по вопросам семейной жизни.
También otorga un título profesional en el ámbito de la educación sobre la vida en familia: el certificado de educador de la vida en familia.
Результатов: 117, Время: 0.124

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский