ПЕРВООЧЕРЕДНЫМИ - перевод на Испанском

prioritarias
приоритетный
первоочередной
приоритет
первоочередных
первостепенное
уделяет приоритетное внимание
prioridades
приоритет
предпочтение
акцент
приоритетной задачей
приоритетности
приоритетное значение
приоритетное внимание
первостепенное значение
первоочередной задачей
приоритетным направлением
prioritarios
приоритетный
первоочередной
приоритет
первоочередных
первостепенное
уделяет приоритетное внимание

Примеры использования Первоочередными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые государство- участник считает первоочередными.
de sus Familiares que el Estado parte considere prioritarias.
в котором определяются основные направления их программ работы и их взаимосвязь с первоочередными вопросами и основными общесистемными мероприятиями.
cuestiones principales de sus programas de trabajo y su relación con los temas prioritarios y los acontecimientos importantes a nivel de todo el sistema.
изменение моделей неустойчивого потребления и производства остаются первоочередными вопросами в программе работы Комиссии.
la erradicación de la pobreza y la modificación de las modalidades de consumo y producción continuaban siendo cuestiones prioritarias de su programa de trabajo.
Комиссия подтвердила необходимость сохранения сбалансированности между нынешним основным первоочередным вопросом борьбы с транснациональной организованной преступностью и другими первоочередными вопросами Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
La Comisión reafirmó la necesidad de mantener un equilibrio entre la cuestión de mayor prioridad en la actualidad, que era la lucha contra la delincuencia organizada transnacional, y las demás cuestiones prioritarias del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
В Армении проблемы медико-социальной реабилитации детей- инвалидов считаются первоочередными, что нашло свое отражение в законе" О правах ребенка", в статье 26 которого отмечается.
En Armenia, la rehabilitación médica y social de los niños discapacitados se considera prioritaria, lo cual se refleja en el artículo 26 de la Ley de los derechos del niño, que estipula que.
Он заявил, что первоочередными задачами должны стать расширение национального потенциала и восстановление загрязненных участков,
Sostuvo que el aumento de las capacidades nacionales y la rehabilitación de las zonas contaminadas debían ser tarea prioritaria, al igual que debían mantenerse las iniciativas
Руководствуясь основными первоочередными целями, поставленными межправительственными директивными органами,
Sobre la base de las prioridades básicas fijadas por los órganos legislativos intergubernamentales,
Первоочередными областями сотрудничества в рамках последнего МОВ являются разработка
Las esferas primarias de colaboración con arreglo a ese memorando de entendimiento son la elaboración
Признает, что первоочередными потребностями детей в обстановке вооруженного конфликта
Reconoce que las principales necesidades de los niños en una situación de conflicto armado
Например, первоочередными темами в области экологии являются методы регулирования состояния окружающей среды;
A modo de ejemplo, los temas de máxima prioridad en materia de medio ambiente son los siguientes: métodos de gestión del medio ambiente,
региональном уровнях в соответствии с первоочередными потребностями;
regional según las necesidades prioritarias;
не общесистемной оценкой задач в рамках помощи системы Организации Объединенных Наций в целях развития или первоочередными потребностями конкретных развивающихся стран в том, что касается помощи в целях развития.
no a una evaluación en todo el sistema de las necesidades del sistema de las Naciones Unidas en materia de cooperación para el desarrollo o de las necesidades prioritarias de determinados países en desarrollo en materia de asistencia para el desarrollo.
мобилизация общих ресурсов в целях осуществления этой стратегии являлись первоочередными в 2013 году.
la movilización de recursos conjuntos con el fin de aplicar la estrategia constituyen otras tantas prioridades para 2013.
Первоочередными задачами, установленными национальной программой здравоохранения с поправками,
Los objetivos prioritarios fijados en el Programa Nacional de Salud, modificado en 1993,
утвержденными Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 46/ 152 от 18 декабря 1991 года, и с первоочередными темами, принятыми Экономическим
en su reso-lución 46/152, de 18 de diciembre de 1991, y con los temas prioritarios adoptados por el Consejo Económico
также ликвидация всех форм дискриминации по признаку пола являются первоочередными целями международного сообщества.
la erradicación de todas las formas de discriminación basadas en el sexo son objetivos prioritarios de la comunidad internacional.
по предупреждению преступности и уголовному правосудию, Совет установил, что Комиссия в своей работе при подготовке подробной программы на период 1992- 1996 годов должна руководствоваться следующими первоочередными темами.
Prevención del Delito y Justicia Penal, el Consejo determinó que los siguientes temas prioritarios orientaran la labor de la Comisión en la elaboración de un programa detallado para el período 1992- 1996.
НРЕГ за нарушения прав человека, которые считаются в Соглашении первоочередными, или указанные нарушения затрагивают другие обязательства,
la URNG en violaciones a derechos humanos considerados prioritarios en el Acuerdo o referidas a los otros compromisos asumidos por las partes,
Первоочередными областями его деятельности являются глобализация
Sus esferas de prioridad incluyen la globalización y el empoderamiento económico de la mujer;
В соответствии с вышеупомянутыми первоочередными потребностями и в интересах обеспечения постоянной
De acuerdo con las necesidades primarias antes mencionadas y a fin de garantizar una exploración continua
Результатов: 73, Время: 0.0447

Первоочередными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский