ПЕРЕВОДЧИКИ - перевод на Испанском

intérpretes
переводчик
интерпретатор
толкователь
переводчица
устный
исполнительница
traductores
переводчик
письменного
транслятор
traducción
перевод
письменных переводчиков
переводческие
переведенный
intérprete
переводчик
интерпретатор
толкователь
переводчица
устный
исполнительница

Примеры использования Переводчики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Переводчики также способны помочь в этом,
Los traductores pueden ayudar,
Устные переводчики секретариата при переводе на другие официальные языки Конгресса могут принимать за основу устный перевод на первый такой язык.
La interpretación de los intérpretes de la secretaría a los demás idiomas oficiales del Congreso podrá basarse en la interpretación proporcionada en el primero de esos idiomas.
При устном переводе на другие языки Совещания переводчики Секретариата могут принимать за основу устный перевод на первый такой язык.
La interpretación hecha por los intérpretes de la Secretaría a los demás idiomas de la Reunión podrá basarse en la interpretación hecha al primero de tales idiomas.
перевода с помощью компьютеров, которому обучаются переводчики в настоящее время.
traducción asistida por computadora, en la que se está formando actualmente a los traductores.
Авторы сообщения утверждают, что на протяжении всего производства им предоставлялись некомпетентные, неквалифицированные переводчики.
Los autores aducen que durante todo el proceso judicial fueron asistidos por intérpretes incompetentes y no cualificados.
были подготовлены переводчики с 17 языков коренных народов.
contar con intérpretes de 17 lenguas indígenas.
Я не очень хорошо владею древнесредненемецким. А интернет- переводчики не самые точные вещи в мире.
O sea, no soy experta en antiguo alto alemán y los traductores de internet no son lo más fiables del mundo.
составители документов/ письменные переводчики/ устные переводчики..
los expertos en ciencias sociales y los redactores/traduc-tores/intérpretes.
специалисты по расследованиям и переводчики.
los expertos en investigaciones y los traductores.
нам дали аппараты- переводчики, и на вокзале мы их запустили.
a todos nos ha dado"máquinas de traductor de habla y en la estación, que disparó hasta la nuestra.".
Комиссия отрицает, что в ее практике имелись случаи, когда переводчики вступали в спор с заявителями
La Comisión niega que se hayan producido casos en que los intérpretes hayan entablado discusiones con los denunciantes
По мнению органов власти, с этой задачей могли справиться только переводчики, предоставленные автономной областью Тибет.
Según las autoridades era necesaria la intervención de intérpretes facilitados por la región autónoma del Tíbet.
физической усталости, которую должны ощущать члены этого Комитета и переводчики.
mental que deben estar padeciendo los miembros de este Comité y los intérpretes.
Татоэбу охватывает коррупция: я слышал, как говорили, что немецкие переводчики, возможно, просят взятку, чтобы переводить быстрее.
La corrupción se apodera de Tatoeba: he oído decir que los traductores alemanes podrían pedir un soborno para traducir más deprisa.
после судебных слушаний осложнялись тем, что переводчики покидали зал суда сразу же после заседаний.
después del juicio se vieron dificultadas porque los intérpretes abandonaban la sala inmediatamente después de cada vista
Переводчики привлекаются к участию в деле из числа незаинтересованных в исходе дела граждан, имеющих специальное высшее образование,
Los intérpretes se seleccionan entre los ciudadanos no interesados en los resultados de la causa que poseen formación universitaria especializada; es obligatorio que
Все недавно принятые в Организацию неопытные переводчики прошли период обучения в Центральных учреждениях, прежде чем приступить к работе в более мелких местах службы,
Al ser contratados, todos los traductores sin experiencia pasaban un período de capacitación en la Sede antes de ocupar sus puestos en los lugares de destino pequeños, donde no había
судебные секретари, переводчики, социальные работники,
personal judicial, intérpretes, asistentes sociales,
От Швеции до Палау писатели и переводчики присылали изданные ими самими книги
De Suecia a Palau, escritores y traductores me enviaron libros publicados individualmente
при необходимости, участвуют переводчики.
con la asistencia de un intérprete si es necesario.
Результатов: 286, Время: 0.2018

Переводчики на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский