INTÉRPRETES - перевод на Русском

переводчиков
intérpretes
traductores
interpretación
traducción
устный перевод
interpretación
servicios de interpretación
intérpretes
толкователями
intérpretes
синхронистов
intérpretes
интерпретаторы
intérpretes
переводчиц
intérpretes
переводчики
intérpretes
traductores
traducción
устному переводу
interpretación
servicios de interpretación
intérpretes
устного перевода
interpretación
servicios de interpretación
intérpretes
устных переводов
interpretación
servicios de interpretación
intérpretes

Примеры использования Intérpretes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por ejemplo¿se facilitan intérpretes durante los procedimientos judiciales a las personas que no tienen un dominio suficiente del francés?
Например, обеспечивается ли в ходе судебного разбирательства устный перевод для лиц, в недостаточной степени владеющих французским языком?
los custodios y los intérpretes de su patrimonio, tanto de las obras creadas en el pasado
хранителями и толкователями своего наследия независимо от того, было ли оно создано в прошлом
Tendremos la suerte de contar con intérpretes por lo menos durante la primera parte de la ceremonia.
Устный перевод будет обеспечен по меньшей мере в ходе первой части церемонии.
Por último, los intérpretes han trabajado maravillosamente
И наконец,- синхронистов, которые ведут замечательную работу,
los parlamentarios son en cierto modo sus intérpretes.
парламентарии выступают для народа своего рода толкователями.
la Oficina del Fiscal, incluidos un cuadro de traductores e intérpretes y una dependencia de viajes.
ряд крайне важных услуг, включая письменный и устный перевод и транспортное обеспечение.
Los intérpretes de Nostradamus creen que él predijo una Tercera Guerra Mundial seguida por un milenio de paz,
Интерпретаторы полагают, что Нострадамус предсказал Третью мировую войну, после которой наступит тысячелетие мира,
también conviene tener en cuenta las reacciones que las demás partes(que son otros tantos posibles intérpretes del tratado) hayan podido manifestar respecto de la declaración interpretativa.
реакции на заявление о толковании со стороны других участников, потенциально также являющихся толкователями договора.
En el caso de los ciudadanos que no hablan francés se facilitan siempre intérpretes de los tribunales en las diversas lenguas nacionales.
Что касается граждан, не говорящих по-французски, то в судах для них всегда обеспечивается устный перевод на различные национальные языки.
Ello es así incluso siguiendo la regla general del derecho de los tratados de que los intérpretes auténticos de todo tratado son sus partes.
Это также соответствует общему правилу, действующему в рамках права международных договоров, согласно которому аутентичными толкователями любого договора являются его стороны.
traductores e intérpretes, así como a usuarios de otros departamentos
письменным и устным переводчикам, а также пользователям в других департаментах
Preocupa al Grupo que la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi no cuente con revisores e intérpretes de categoría P-5 que puedan realizar esa importante tarea.
Группа обеспокоена тем, что Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби не располагает редакторами и устными переводчиками уровня С- 5 для выполнения этой важной задачи.
El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia(Serbia y Montenegro) ha suministrado ya a la Misión algunos conductores, intérpretes y vehículos.
Миссия уже располагает некоторыми местными водителями, местными переводчиками и автотранспортными средствами, предоставленными правительством Союзной Республики Югославии( Сербия и Черногория).
Las consultas podrían utilizarse también para iniciar un diálogo entre las delegaciones y los intérpretes sobre cuestiones relativas a la calidad de la interpretación.
Эти консультации могли бы быть использованы также для налаживания диалога между делегациями и устными переводчиками по вопросам, касающимся качества устного перевода.
Los migrantes deben tener la posibilidad de contar con la asistencia de intérpretes en sus contactos con médicos
Мигранты должны иметь возможность пользоваться помощью переводчика при контактах с врачами
La interpretación hecha por los intérpretes de la Secretaría en los demás idiomas oficiales se basará en la interpretación en el primero de esos idiomas.
Устный перевод на другие официальные языки, осуществляемый переводчиками Секретариата, основывается на устном переводе на первый официальный язык.
Los servicios de los intérpretes que intervienen en los procesos penales corren a cargo del Estado(art. 17,
Оплата труда переводчика, участвующего в уголовном деле, производится за государственный счет( статья 17,
Proporcionar intérpretes y servicios a las reuniones de la Comisión previstas en el presupuesto ordinario;
Обеспечение устного перевода и обслуживания совещаний Комиссии, проводимых в рамках регулярного бюджета;
también es posible trabajar con intérpretes.
имеется также возможность работать с переводчиками.
La falta de intérpretes o de inspectores con conocimientos de idiomas reducía las posibilidades que tenían los trabajadores migrantes de presentar denuncias.
Отсутствие устного перевода либо владеющих языками инспекторов затрудняет подачу жалоб трудящимися- мигрантами.
Результатов: 1142, Время: 0.0928

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский