ПЕРЕВОСПИТАНИЮ - перевод на Испанском

reeducación
перевоспитание
исправление
переподготовку
переобучение
исправительных
воспитательных
исправительно-трудовой
rehabilitación
восстановление
реабилитация
ремонт
реабилитационный
реконструкция
перевоспитание
клинику
восстановительных
tratamiento
режим
помощь
лечения
обращению
обработки
очистки
терапии
переработки
ухода
лечебных
reforma
реформа
реформирование
пересмотр
поправка
реорганизации
внесении поправок

Примеры использования Перевоспитанию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Главное управление по предупреждению преступности и перевоспитанию несовершеннолетних правонарушителей( оба органа подведомствены министерству общественной безопасности) активно участвуют в
la Dirección General de Prevención y Tratamiento para Menores, ambos de la Secretaría de Seguridad Pública han participado activamente en la difusión de esta reforma
Несовершеннолетних, подлежащих помещению в государственное открытое учреждение по перевоспитанию, принимают в ГСВЦ в Драйборне( для мальчиков) или в Шрассиге( для девочек).
Los menores sujetos a medidas de internamiento en un centro de reeducación abierto estatal son acogidos en el CSEE de Dreiborn(los niños) o en el de Schrassig(las niñas).
осуществление эффективных мер по перевоспитанию правонарушителей и устранение обстоятельств, способствующих рецидивам насилия в семье.
aplicar medidas efectivas de rehabilitación de los agresores y eliminar las circunstancias que puedan promover o estimular la repetición de los actos de violencia.
на которых в обязательном порядке присутствует весь персонал Главного управления по предупреждению преступности и перевоспитанию несовершеннолетних правонарушителей.
Materia de Menores Infractores, a los que asiste todo el personal de la Dirección General de Prevención y Tratamiento de Menores, de la SSP de manera obligatoria.
их помещение в центр по наблюдению и перевоспитанию, а также регулярные посещения этого учреждения в целях контроля.
de colocar a éstos en el centro de observación y reeducación, y de realizar visitas de control periódicas a ese lugar de internamiento.
2000 годах г-жа Ма Чуньлин законно подверглась административному задержанию и была приговорена к перевоспитанию трудом за нарушение общественного порядка.
la Sra. Ma Chunling fue sometida con arreglo a la ley a detención administrativa y luego a reeducación por el trabajo por haber perturbado el orden social.
спорта приступили к проекту строительства помещений для двух классных комнат, которые будут оснащены парикмахерским оборудованием, в Центре по наблюдению и перевоспитанию для девочек в Абдеслам- Беннани, Касабланка.
Deportes iniciaron en Marruecos un proyecto encaminado a construir dos aulas con equipo de peluquería en el Centro de Observación y Reeducación para Niñas de Abdeslam Bennani, en Casablanca.
оказанию помощи или перевоспитанию, предпринимаемым компетентными органами в интересах лиц,
asistencia o reeducación emprendidas por organismos cualificados en favor de las personas que ejercen la prostitución
спокойствия в семье путем содержания правонарушителей под арестом и принятия в отношении них мер по перевоспитанию.
la estabilidad del hogar mediante la reclusión de los infractores con fines de protección y su sometimiento a tratamientos correctivos.
каким образом они содействуют социальной реабилитации и перевоспитанию лиц, осужденных за совершение преступлений, связанных с терроризмом.
juntas de asesoramiento y cómo contribuían a la rehabilitación y la reforma de las personas condenadas por delitos relacionados con el terrorismo.
Государство Кувейт уделяет большое внимание перевоспитанию и реабилитации несовершеннолетних правонарушителей с целью их социальной реинтеграции
El Estado de Kuwait tiene gran interés en la reforma y rehabilitación de los delincuentes juveniles, con miras a su reinserción social
содействию перевоспитанию и реабилитации несовершеннолетних правонарушителей
la promoción de la reeducación y rehabilitación de los jóvenes delincuentes
В стране был принят закон, регулирующий использование мер по перевоспитанию и социальной реабилитации детей в возрасте до 12 лет,
Se aprobó una Ley que regula la aplicación de medidas reeducativas y de resocialización a niños y niñas que no hayan cumplido aún
учреждение по перевоспитанию в октябре 2001 года разрешило ему пройти медицинское лечение за пределами учреждения.
su salud física empeoró, en octubre de 2001 el Centro de Reeducación le permitió recabar tratamiento médico exterior.
наказанию и перевоспитанию правонарушителей и оказанию услуг их жертвам.
castigar y rehabilitar a los infractores y prestar servicios a las víctimas.
В соответствии с пунктом 2 статьи 258 Уголовного кодекса Нгуен Ван был приговорен к 24- месячному перевоспитанию без содержания под стражей, а Нгуен Вьет Чиен был приговорен к двум годам тюремного заключения.
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 258 del Código Penal, se condenó a Nguyen Van Hai a 24 meses de reeducación sin prisión y a Nguyen Viet Chien a dos años de prisión.
число центров по приему, перевоспитанию и социальной реинтеграции несовершеннолетних является крайне ограниченным
la inexistencia de centros de acogida, reeducación y reinserción social, la falta de un centro que permita
дома по перевоспитанию молодежи и дома по перевоспитанию детей, комнаты для предоставления отдыха
hogares de reeducación juvenil y hogares de reeducación infantil, las salas de relajación
мерам по обеспечению доступа к правосудию, перевоспитанию правонарушителей и улучшению условий содержания в тюрьмах.
de otros grupos vulnerables, el acceso a la justicia, la rehabilitación de los delincuentes y la mejora de las condiciones en las cárceles.
они подлежат скорее защите и перевоспитанию, чем наказанию.
que hace hincapié en la protección y la reeducación más que en la sanción.
Результатов: 99, Время: 0.1192

Перевоспитанию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский