RE-EDUCATION - перевод на Русском

перевоспитание
re-education
rehabilitation
reeducation
reform
re-educating
reformation
treatment
readaptation
reeducating
переобучение
retraining
re-education
overfitting
re-training
rehabilitation
перевоспитания
re-education
rehabilitation
reeducation
reform
re-educating
reformation
treatment
readaptation
reeducating
переподготовки
retraining
refresher
training
re-training
re-education
brassage
re-qualification
requalification
advanced
воспитательного
educational
re-education
reeducation
educative
the education
исправительных
correctional
corrective
penal
reform
penitentiary
detention
prison
remedial
reformatory
punitive
перевоспитательных
перевоспитанию
re-education
rehabilitation
reeducation
reform
re-educating
reformation
treatment
readaptation
reeducating
перевоспитании
re-education
rehabilitation
reeducation
reform
re-educating
reformation
treatment
readaptation
reeducating
переподготовку
retraining
training
re-training
re-education
refresher courses
refresher
re-trainings
воспитательная

Примеры использования Re-education на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Her career is jeopardized to the point where she may have to undergo re-education.
Ее карьера была поставлена под угрозу, ее могли подвергнуть переобучению.
In some countries in the region, sex workers routinely experience detention at re-education centres.
В некоторых странах региона работники индустрии секса регулярно помещались в перевоспитательные центры.
Imposition of compulsory re-education measures as an alternative to criminal penalties;
Возможность применения принудительных мер воспитательного воздействия в качестве альтернативы уголовному наказанию;
Re-education to help them be successful in the new order.
На переобучение, помочь им быть лучшими в" новом порядке.
Or did some re-education without telling to anyone.
Или заняться самолечением в тайне от всех.
Information received from prisoners in the re-education camp.
Сведения, полученные от заключенных исправительно-трудового лагеря.
Imposition of compulsory re-education measures;
Освобождение от наказания с применением принудительных мер воспитательного воздействия;
There were plans to open re-education centres for minors in conflict with the law by the end of 2013.
До конца 2013 года планируется открыть центры перевоспитания несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом.
In addition to legislative change, the importance of re-education and awareness-raising among law enforcement personnel cannot be underestimated,
Помимо законодательных изменений, нельзя недооценивать важность переподготовки и повышения осведомленности сотрудников правоохранительных органов, особенно из-за риска,
His second question concerned the re-education camps which, according to Amnesty International, had not all been closed down.
Его второй вопрос касается лагерей перевоспитания, не все из которых, согласно информации∀ Международной амнистии∀, были закрыты.
Four of them were sent to re-education centres and three, university students, were executed in public.
Четыре из них были направлены в центры перевоспитания, а троих-- студентов университета-- публично казнили.
Sixteen of these individuals were convicted; compulsory re-education measures were applied against 2 of them; and 6 were discharged under an amnesty.
Из них в отношении 16 лиц вынесены обвинительные приговоры, к 2 лицам применены принудительные меры воспитательного характера и 6 освобождены от уголовной ответственности в связи с амнистией.
He thus reiterated the Committee's recommendation that strenuous police re-education programmes should be implemented by the Government,
Поэтому он вновь повторяет рекомендацию Комитета относительно необходимости организации правительством действенных программ переподготовки сотрудников полиции,
It recalls that the re-education through labour system was created in the light of the actual conditions obtaining in China.
Оно напоминает, что система трудового перевоспитания была создана с учетом сложившихся в Китае местных условий.
appropriate skills within a current work field, re-education into new profession,
соответствующих навыков в пределах текущей области работы, переобучение новой профессии
the imposition of compulsory re-education measures Criminal Code,
принудительные меры воспитательного характера статьи 83
were sent to concentration camps for re-education or“retraining”.
были помещены в концентрационные лагеря для перевоспитания или" переподготовки.
The Special Rapporteur has been informed that all religious activity is prohibited in the re-education camps.
Специального докладчика информировали о том, что в исправительных лагерях запрещена любая религиозная деятельность.
and above all education, re-education, training and re-training as well as comprehensive life-long learning systems.
пенсии и, прежде всего, образование, переобучение, обучение и переподготовка, а также комплексные системы обучения на протяжении всей жизни.
In the area of prison administration, civic re-education centres had been abolished and converted into ordinary prisons.
В области регулирования деятельности пенитенциарных учреждений были отменены центры гражданского перевоспитания, которые превратились в обычные тюрьмы.
Результатов: 299, Время: 0.088

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский