Примеры использования Передачам на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
он не нанесет ущерба законным передачам между правительствами в целях обеспечения потребностей самообороны и безопасности.
также в Регистре Организации Объединенных Наций по оружейным передачам.
перевозкам, передачам или применению ядерного,
В дополнение к передачам по радио и телевидению президент Тимора- Лешти выступил с публичным посланием,
последняя неделя каждого месяца отводится передачам для русинов и украинцев.
а также контроля за доступом к нематериальным передачам технологий;
применительно к зарубежным передачам- соблюдать,
можно более широким передачам и обмену материалами и научно- технологической информацией об использовании бактериологических( биологических)
Финансирование, разработка и передача технологии и создание потенциала.
Передача закрытых технологий
Оперативное закрытие проектов целевых фондов и передача активов.
Диверсификация производства и торговли и передача технологии.
Поощрение инвестиций, прямые иностранные инвестиции, передача технологии.
техническое содействие и передача технологии.
Стимулирование инвестиций, прямые иностранные инвестиции, передача технологии.
Передача специальных знаний консультационным службам общего назначения, что позволяет им профессионально заниматься данной проблемой;
Передача дел Трибунала государствам для суда на основе решения камер по правилу 11 bis правил процедуры и доказывания;
Передача экологически безопасной технологии,
Vi Передача функций страновой группе Организации Объединенных Наций и/ или национальным и международным партнерам.
Передача средств производства в собственность беднейшим гражданам и выработка экономического самосознания путем обучения;