A LOS PROGRAMAS - перевод на Русском

на программы
a los programas
на программную
a los programas
на оперативно функциональное обслуживание программ
на программ
de los programas
programmes
программ на
a los programas
para la programación en
programática a
на программах
en los programas

Примеры использования A los programas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A No están incluidos los gastos de apoyo a los programas, que ascienden a 164 millones de dólares.
A За исключением вспомогательных расходов по программам на сумму 164 млн. долл. США.
Debe hacerse hincapié en pasar rápidamente de los programas destinados concretamente a los excombatientes a los programas de desarrollo comunitarios y nacionales.
Акцент следует сделать на быстром переходе от программ оказания конкретной помощи бывшим комбатантам к программам на уровне общин и программам национального развития.
Actividades de carácter provisional orientadas a los programas, como INFOCAP y la Iniciativa sobre las diferencias en aumento.
Программные мероприятия на промежуточной основе, такие как INFOCAP и инициатива" Отрыв увеличивается".
Se pusieron de relieve aspectos concretos relativos a los programas del PNUD y el FNUAP en cada uno de los países.
Он осветил конкретные аспекты, касающиеся осуществления программ ПРООН и ЮНФПА в каждой из этих стран.
Concordancia del programa de trabajo de la División de Apoyo a los Programas con el plan estratégico
Приведение программы работы Отдела поддержки программы в соответствие со среднесрочным стратегическим
Se ha establecido un grupo de trabajo para prestar orientación a los programas acerca de esos vínculos.
Для обеспечения программных руководящих указаний по этим связям была создана рабочая группа.
III. Administración, gestión y apoyo a los programas, apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas.
III. Программная поддержка, управление/ руководство, поддержка оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
Ello ha afectado a los programas de apertura de créditos
Это отрицательным образом сказалось на осуществлении программ получения кредитов
No se habían concluido las asignaciones de recursos a los programas individuales, en espera de nuevas consultas.
Окончательное решение в отношении распределения ресурсов между отдельными программами будет принято после проведения дальнейших консультаций.
Debe prestarse asistencia a los programas de concienciación sobre el peligro de las minas,
Необходимо оказывать помощь в осуществлении программ информирования о минной угрозе,
Las cuestiones de género deben incorporarse a los programas de desarrollo económico con el fin de aumentar la participación de la mujer.
Гендерные вопросы должны учитываться в рамках программ экономического развития в целях расширения участия в них женщин.
Por lo que atañe a la región de Asia y el Pacífico, las dos solicitudes aprobadas correspondían a los programas de Bangladesh y del Pacífico meridional.
В азиатско-тихоокеанском регионе были утверждены две заявки в отношении программ в Бангладеш и южной части Тихого океана.
Este enfoque se ajusta a la metodología utilizada por el PNUD para la asignación de recursos a los programas regionales de las regiones geográficas que reciben un pequeño porcentaje del total.
Данный подход аналогичен методике распределения ресурсов ПРООН на региональные программы в географических регионах, имеющих небольшую процентную долю ресурсов.
Exhorta a que el Estado parte dote de suficientes recursos financieros a los programas de protección de víctimas de violencia contra la mujer para asegurar su implementación.
Комитет призывает также государство- участника предоставить достаточные финансовые ресурсы для осуществления программ защиты жертв насилия в отношении женщин, чтобы обеспечить их выполнение.
Recientemente Singapur anunció que aumentaría los subsidios de apoyo a los programas de intervención temprana para los niños de edad preescolar con discapacidad.
Сингапур недавно объявил об увеличении дотаций на осуществление программ оказания помощи детям- инвалидам дошкольного возраста на раннем этапе.
Variación porcentual en la asistencia aportada por los donantes a los programas de planificación familiar para mujeres de 15 a 49 años, 1996 a 2006.
Процентное изменение размера донорской помощи в осуществлении программ по планированию численности семьи из расчета на одну женщину в возрастном диапазоне 15- 49 лет, 1996- 2006 годы.
Tal liderazgo contribuye a dar forma a los programas de políticas y a la puesta en práctica de las innovaciones,
Такое руководство помогает разрабатывать политическую программу и внедрять изобретения и ведет к формированию
No es fácil obtener de Atlas u otras fuentes institucionales información financiera relativa a los programas regionales.
Финансовую информацию о региональных программах отнюдь не легко получить из системы<< Атлас>> или из других корпоративных источников.
Cuestiones relativas a los programas, tales como programas por países, el Centro Internacional para el Desarrollo del Niño,etc.;
Программные вопросы, такие, как страновые программы, КСРД и т.
Prestar asistencia a los programas de mares regionales para determinar las necesidades de creación de capacidad
Содействие программам по региональным морям в выявлении потребностей в создании потенциала
Результатов: 7910, Время: 0.0819

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский