ПЕРЕИЗБРАНИЯ - перевод на Испанском

reelección
переизбрание
перевыборы
выборах
кандидатуру
повторным
быть переизбранным
ser reelegido
ser reelegidos

Примеры использования Переизбрания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот репортаж освещал ситуацию на Пушкинской площади в Москве во время митинга против переизбрания Владимира Путина.
Cubría la situación en la plaza Pushkinskaya de Moscú durante la manifestación en contra de la reelección de Vladimir Putin.
в форме периодического обзора, либо в виде необходимости переизбрания.
sea en forma de examen periódico o de necesidad de reelección.
В феврале 2017 года получил поддержку президиума РАН для переизбрания на пост президента академии на новый срок[ 5]. Выборы должны были пройти в конце марта.
En febrero de 2017, recibió el apoyo del Presidium de la Academia de Ciencias de Rusia para la reelección al cargo de Presidente de la Academia para un nuevo mandato.[1] Las elecciones iban a tener lugar a finales de marzo.
В связи со своим намерением добиться переизбрания в члены Совета по правам человека Буркина-Фасо указывает на то, что она ратифицировала соответствующие конвенции
Burkina Faso solicita ser reelegido miembro del Consejo de Derechos Humanos después de haber ratificado las convenciones
Мы также считаем, что региональные группы должны иметь возможность принимать решения в отношении механизмов ротации и возможного переизбрания их членов на новый срок,
Además, consideramos que los grupos regionales deberían tener la capacidad de decidir sobre los mecanismos de rotación y eventual reelección de sus miembros, a fin de ofrecer mayor democracia
Гн Тайеб Шериф( Алжир)-- для переизбрания на должность Генерального секретаря Международной организации гражданской авиации( ИКАО)
Sr. Tayeb Chérif, de Argelia, para ser reelegido en el cargo de Secretario General de la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI), en las elecciones
Хотя Ахмадинежад и получил поддержку Верховного лидера во время крупномасштабных протестов против его переизбрания в прошлом году,
Si bien Ahmadinejad recibió el respaldo del Líder Supremo frente a las protestas masivas contra su reelección el año pasado,
В Виндхуке после переизбрания должностных лиц эксперты утвердили следующую повестку дня:
En Windhoek, tras la reelección de la Mesa, los expertos aprobaron el siguiente programa: Examen del proyecto
Из 73 членов палаты представителей только 33 процента добились переизбрания, а представленность женщин снизилась с 13 процентов в законодательном органе 52го созыва до 7 процентов в нынешнем.
En la Cámara de Representantes, compuesta de 73 miembros, solo el 33% de los titulares logró ser reelegido, y la representación de la mujer se redujo al 7%, de un 12,5% en la 52ª Legislatura.
Багамские Острова представили свою кандидатуру для переизбрания в Совет в соответствии с категорией С,
Las Bahamas presentaron su postulación para su reelección al Consejo en la categoría C,
но добиться переизбрания ему не удалось.
no consiguió ser reelegido.
Представитель Нидерландов выступил с заявлением, в ходе которого он сообщил Генеральной Ассамблее о том, что его правительство приняло решение снять свою кандидатуру для переизбрания в Комитет по программе и координации.
El representante de los Países Bajos formula una declaración en el transcurso de la cual informa a la Asamblea General que su Gobierno ha decidido retirar su candidatura para la reelección al Comité del Programa y de la Coordinación.
В этой связи правительство Республики Индонезия было бы чрезвычайно признательно уважаемым государствам- членам Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций за поддержку переизбрания посла Виснумурти в состав Комиссии международного права.
A ese respecto, el Gobierno de la República de Indonesia agradecerá enormemente el apoyo de los Estados Miembros de la Asamblea General de las Naciones Unidas para la reelección del Embajador Wisnumurti a la Comisión de Derecho Internacional.
Г-н аль- Мутаири( Кувейт) говорит, что на своем заседании 6 июня 2011 года Группа азиатских государств постановила решительно поддержать кандидатуру Генерального секретаря Пан Ги Муна для переизбрания на второй срок.
El Sr. AlMutairi(Kuwait) dice que el Grupo de los Estados de Asia, en su reunión del 6 de junio de 2011, decidió apoyar firmemente la reelección del Sr. Ban Ki-moon para un segundo mandato como Secretario General.
службы после избрания или переизбрания к периоду службы до его избрания или переизбрания.
la reelección al período de servicio anterior a la elección o reelección.
Поэтому мы убеждены в том, что принцип немедленного переизбрания или увеличения продолжительности срока мандата непостоянных членов является наиболее оптимальным вариантом проведения в ближайшее время прагматичной
Por ello, estamos convencidos de que el principio de la reelección inmediata o la ampliación de los mandatos de los miembros no permanentes constituyen la mejor opción para una reforma del Consejo de Seguridad pragmática
После переизбрания Обамы в 2012 году,
Luego de la relección de Obama, en 2012,
Кроме того, сохранение положения о недопустимости незамедлительного переизбрания непостоянных членов гарантировало бы возможность присоединения к деятельности Совета подавляющего большинства членов Организации Объединенных Наций,
Además, si se sigue impidiendo la reelección inmediata de los miembros no permanentes se garantizará a la gran mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas, entre ellos más de 100 Estados pequeños
Гна Абдельфаттаха Амора( Тунисская Республика)-- для переизбрания в члены Комитета Организации Объединенных Наций по правам человека на период 2003- 2006 годов;
El Sr. Abdelfattah Amor, de la República de Túnez, para su reelección como miembro del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para el período comprendido entre 2003 y 2006;
Представление г-на Абдула Гадри Корома( Республика Сьерра-Леоне) для переизбрания судьей Международного суда на выборах, которые состоятся в ходе пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций;
La candidatura del Sr. Abdul Gadry Koroma(República de Sierra Leona) para su reelección como Magistrado de la Corte Internacional de Justicia en las elecciones que se celebrarán en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas;
Результатов: 199, Время: 0.108

Переизбрания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский