ПЕРЕКРЕСТНОЙ - перевод на Испанском

cruzada
крестовый поход
перекрестная
кампании
саржевого
квест
recíproca
взаимного
друг друга
обоюдного
перекрестное

Примеры использования Перекрестной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе перекрестной сверке поступающих сообщений и более эффективному использованию инспекционных ресурсов и базы данных НЕАФК.
incluyendo la comprobación cruzada de los informes y la utilización más eficaz de los recursos de inspección y la base de datos de la CPANE.
Однако при разработке норм по вопросам перекрестной сертификации Рабочей группе следует учитывать возможность того, что- особенно в случае подписей в цифровой форме,
Al formular normas respecto de las cuestiones de las cuestiones de certificación recíproca, sin embargo, el Grupo de Trabajo debería tener en cuenta la posibilidad de que,
При перекрестной или многоступенчатой сертификации, когда в процесс вовлечено несколько участников, имеющих собственную политику обеспечения надежности,
Podrán plantearse problemas jurídicos con respecto a la certificación recíproca o el encadenamiento de certificados cuando haya múltiples políticas de seguridad,
в целях повышения эффективности уведомлений, отчетности и перекрестной проверки информации о системах лицензирования каждой Стороне следует сообщать в секретариат название
presentación de información y verificación múltiple de la información sobre los sistemas de concesión de licencias, cada Parte debía comunicar a la Secretaría el nombre y los datos de
В целях содействия эффективному уведомлению, отчетности и перекрестной проверке информации в отношении систем лицензирования,
Para facilitar una eficiente notificación, presentación de información y verificación múltiple de la información sobre los sistemas de concesión de licencias,
В целях содействия эффективному уведомлению, отчетности и перекрестной проверке информации в отношении систем лицензирования,
Puntos de contacto Para facilitar una eficiente notificación, presentación de información y verificación múltiple de la información sobre los sistemas de concesión de licencias,
Комитет обеспокоен отсутствием дезагрегированных данных о случаях множественной и перекрестной дискриминации, а также неадекватностью мер по рассмотрению случаев перекрестной дискриминации, например по признаку инвалидности и по признаку пола или этнической принадлежности, которые требуют дальнейшей разработки.
El Comité expresa preocupación por la falta de datos desglosados sobre los casos de discriminación múltiple e intersectorial, y por la insuficiencia de las medidas adoptadas para hacer frente a los casos de discriminación intersectorial, como por ejemplo en los casos en que la discriminación por discapacidad se une a la discriminación por motivos de género u origen étnico.
которые являлись по своему характеру либо структурными( например, запрещение перекрестной собственности на компании, действующие в различных сегментах рынка,
ya fueran estructurales(por ejemplo prohibición de la posesión cruzada entre empresas de diferentes segmentos del mercado, como los de producción,
распространять дезагрегированные данные о случаях множественной и перекрестной дискриминации, а также принять эффективные
difunda datos desglosados sobre los casos de discriminación múltiple e intersectorial, y que adopte medidas eficaces
В связи с этим была создана весьма подробная система сбора метаинформации для перекрестной классификации лиц,
En consecuencia, se ha establecido un sistema muy pormenorizado de metainformación, para llevar a cabo una clasificación cruzada de los proveedores con las funciones,
Перекрестное субсидирование услуг и клиентов;
Subvenciones cruzadas entre servicios y entre clientes;
Перекрестная сертификация инфраструктур публичных ключей.
Certificación recíproca entre infraestructuras de clave pública.
Финансирование за счет неосновных ресурсов и возмещение расходов-- перекрестное субсидирование.
Distribución de la carga Financiación complementaria y recuperación de los gastos- subvenciones cruzadas.
Я не встану под перекрестный огонь между президентом и первой леди.
No me pondré en el fuego cruzado entre un presidente y una primera dama.
Высокое качество Перекрестная Тренировка Напиток Обрабатывая Машинное Оборудование Кабельная Экструзия Машина Поставщики.
Alta Calidad Entrenamiento cruzado Maquinaria de procesamiento de bebidas Máquina de extrusión de cables Proveedores.
К сожалению, в результате перекрестного огня погибли также пакистанские военнослужащие.
Por desgracia, de resultas del fuego cruzado algunos soldados pakistaníes perdieron también la vida.
Возможно он попал под перекрестный огонь, когда Сабина была застрелена.
Es posible que quedó atrapado en el fuego cruzado cuando Sabina fue abatido a tiros.
Китая Перекрестная Тренировка Напиток Обрабатывая Машинное Оборудование.
China Entrenamiento cruzado Maquinaria de procesamiento bebidas.
Уделение особого внимания нормативным мерам и мерам по оказанию поддержки( перекрестные вопросы).
Atención a las medidas normativas y de apoyo(cuestiones intersectoriales).
Ладно, вы и Ловерро попали под перекрестный огонь.
Ok, usted y Loverro estaban en medio del fuego cruzado.
Результатов: 40, Время: 0.035

Перекрестной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский