ПЕРЕНАСЕЛЕННОСТЬЮ - перевод на Испанском

hacinamiento
переполненности
перенаселенность
скученность
переполнены
переполненных
перенаселение
перегруженность
проблемы переполненности тюрем
решения проблемы переполненности
теснота
superpoblación
перенаселенность
перенаселение
переполненность
congestión
перегруженность
заторов
перегрузки
перенаселенности
пробки
загруженности
заложенность
заторами уличного движения
скопления

Примеры использования Перенаселенностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
злоупотреблением наркотическими веществами, перенаселенностью и ростом числа случаев беременности среди несовершеннолетних, привели к более высокому числу разводов,
la pobreza, la drogadicción, la superpoblación y el aumento de los embarazos de adolescentes ha dado lugar a una mayor incidencia de los divorcios,
Жилищная обстановка в Восточном Иерусалиме характеризуется перенаселенностью, при этом палестинцы фактически не имеют возможности получить разрешение на строительство домов, что привело к большому разрыву между еврейским
La situación de la vivienda en Jerusalén oriental se caracteriza por el hacinamiento, a lo que se suma el hecho de que los palestinos no tienen prácticamente ninguna posibilidad de obtener permisos de construcción, hecho éste que
Создавшееся положение характеризуется перенаселенностью жилищ, а в более глобальном масштабе- вселяющим тревогу явлением,
Esa situación se caracteriza por el hacinamiento en las viviendas y, en general, por el fenómeno preocupante del desarrollo de
Оба органа, упомянутые в пункте 16, также выразили обеспокоенность перенаселенностью тюрем и тем, что на практике заключенные,
Los dos órganos mencionados en el párrafo 16 también manifestaban su preocupación por el hacinamiento en las cárceles y por el hecho de
объясняется крайней нищетой населения, подвергшегося перемещению, и перенаселенностью лагерей для временного проживания.
consecuencia de la extrema pobreza de la población desplazada y del hacinamiento en los campamentos donde viven.
порождаемых перенаселенностью и стихийными бедствиями.
los problemas derivados del hacinamiento y los desastres.
контроль за перенаселенностью и шумом, а также удаление отходов.
el control de la congestión y del ruido y la eliminación de desechos.
проблемами установления прав на землю, а также перенаселенностью в городах ввиду огромного наплыва возвращающихся беженцев.
cuestiones relativas a derechos sobre las tierras y presiones urbanas ocasionadas por la llegada masiva de repatriados.
ростом числа случаев алиментарной недостаточности, что обусловлено также перенаселенностью городских районов
expresa su preocupación por el elevado número de casos de malnutrición debidos también a la superpoblación de las regiones urbanas
проблемами прав на землю, перенаселенностью городов ввиду притока большого количества возвращающихся,
problemas relacionados con los derechos sobre las tierras, presiones urbanas a causa de la gran afluencia de repatriados
В теориях о динамике народонаселения нищета часто объясняется перенаселенностью, причины ухудшения состояния окружающей среды
Los paradigmas en materia de población atribuyen con frecuencia la pobreza a la superpoblación; encuentran las causas de la degradación ambiental
исчезновением биологического разнообразия, перенаселенностью, нищетой, социальной изолированностью,
la destrucción de la diversidad biológica de la tierra, el exceso de población, la pobreza, la exclusión social,
Одним из наиболее важных способов борьбы с перенаселенностью является строительство новых тюрем, которые отвечали бы всем требованиям, касающимся удобств содержания заключенных и их потребностей в образовании и профессиональной подготовке, включая современные спальни, классные комнаты, мастерские, места досуга и т. д. Министерство юстиции подготовило с этой целью проект строительства 10 новых тюрем,
Una de las maneras más importantes de combatir el hacinamiento es la construcción de nuevas prisiones que reúnan todas las condiciones de comodidad para los reclusos y satisfagan sus necesidades de educación y formación profesional,
в частности их перенаселенностью и неадекватным доступом к медицинской помощи( статьи 7 и 10).
entre otras cosas, el hacinamiento y el acceso insuficiente a servicios médicos(arts. 7 y 10).
Перенаселенность этих мест размещения с начала кризиса оставалась серьезной проблемой.
La congestión en esos lugares ha seguido siendo motivo de preocupación desde el comienzo de la crisis.
Перенаселенность некоторых центров содержания несовершеннолетних сказывается на качестве оказываемых им услуг.
La masificación de algunos centros de detención juvenil afectaba a la calidad de los servicios asistenciales.
Перенаселенность, гигиена, медицинская помощь.
Masificación, higiene, cuidados médicos.
ЗАГРЯЗНЕНИЙ И ПЕРЕНАСЕЛЕННОСТИ.
Contaminada y sobrepoblada.
Наиболее очевидными причинами нынешнего положения в Бурунди являются нищета, перенаселенность и отсутствие ресурсов
Entre las razones de la situación reinante en Burundi, las más evidentes son la pobreza, la superpoblación y una falta de recursos,
Неграмотность, нищета, безработица и перенаселенность являются основными факторами, из-за которых Бангладеш оказалась в столь бедственном положении.
El analfabetismo, la pobreza, el desempleo y la superpoblación constituyen los principales factores que hacen que Bangladesh se encuentre en esta difícil situación.
Результатов: 66, Время: 0.0545

Перенаселенностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский