ПЕРЕСТАЕШЬ - перевод на Испанском

dejas
оставь
дай
позволь
брось
остается
разрешает
покидает
отпусти
перестань
убери
deja de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
has parado
no
я не
тебе не
это не

Примеры использования Перестаешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Перестаешь различать день и ночь.
Dejas de distinguir entre el día y la noche.
Знаешь, когда перестаешь пить, внезапно появляется много свободного времени.
Ya sabes, cuando dejas de beber, de repente tienes todo el tiempo del mundo.
Сколько вещей перестаешь понимать, когда остается совсем немного!
Cuántas cosas terminas sabiendo, quedándote un rato a solas!
Ты когда-нибудь перестаешь есть?
¿No te hartas nunca de comer?¿Qué?
Нет, брак умирает, когда перестаешь стараться.
Un matrimonio solo muere cuando dejas de intentar.
то моментально перестаешь понимать что-либо в технике.
instantáneamente ya no entiendes nada técnico. Es absurdo.
Но все эти побочки обратимы, когда перестаешь принимать стероиды.
Pero todos estos efectos colaterales son reversibles cuando dejas de tomar las drogas.
Когда говоришь только о делах, перестаешь ценить красоту.
Cuando se habla solo de negocios, se deja de apreciar la belleza.
Когда ребенок взрослеет, ты перестаешь существовать.
Cuando el niño madura, tú dejas de existir.
И никогда не перестаешь говорить.
Lo que nunca dejas de decir.
Жизнь становится скучной, когда перестаешь пить.
La vida es muy aburrida cuando dejas de beber.
Джесс, уходи в тот момент, когда перестаешь любить свое дело.
Jess, déjalo en el momento que dejes de amarlo.
Жизнь становится скучной, когда перестаешь пить.
La vida pasa a ser muy aburrida cuando dejas de beber.
Если перестаешь быть собой, та частичка от них,
Si dejas de ser tœ misma,
Ага- ты не перестаешь двигаться с тех пор как мы начали говорить- а?
No has parado de moverte- desde que estamos hablando- mmm?
оплате счетов, что перестаешь обращать внимание друг на друга.
el trabajo, y en pagar las facturas, que dejas de poner atención la una en la otra.
Я думаю как только ты пытаешься быть сексуальным, ты перестаешь им быть.
Yo creo que en el minuto en el que tratas de ser sexy, no lo eres.
Но… Как то не перестаешь думать, а что если где-то там есть кто-то,
Pero… no puedes dejar de preguntarte si hay alguien, o algo más que
Я буду наказана за то, что не делаю того, чего ты никак не перестаешь пытаться сделать?
¿Seré castigada por no hacer algo que no dejarás de intentar que haga?
Когда перестаешь доверять родителям, очень сложно начать снова,
Cuando dejas de creer en un padre… resulta muy duro empezar de nuevo.
Результатов: 57, Время: 0.1251

Перестаешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский