ПЕРЕШЕЙКА - перевод на Испанском

del istmo
перешейке

Примеры использования Перешейка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дорожное сообщение в обоих направлениях вдоль перешейка, соединяющего Гибралтар с Испанией, прервано с февраля 1999 года, когда Испания ужесточила контроль
El transporte por carretera hacia y desde Gibraltar a lo largo del istmo que une al Territorio con España ha experimentado dificultades desde febrero de 1999,
Во всех странах Центральноамериканского перешейка система Организации Объединенных Наций способствовала укреплению национальных усилий в деле разработки предложений для Глобального фонда путем оказания поддержки в координации диалогов с гражданским обществом в целях формирования национальных консенсусов, а также путем оказания технической помощи.
En todos los países del istmo centroamericano el sistema de las Naciones Unidas contribuyó a fortalecer los esfuerzos nacionales en la formulación de las propuestas para el Fondo Global, apoyando la coordinación de los diálogos con la sociedad civil en la construcción de consensos nacionales, a la vez que se suministraba asistencia técnica.
Гондурас имеет территорию 112 492 км2. Он расположен в центре Центральноамериканского перешейка и граничит с Республикой Гватемалой,
Honduras tiene una extensión territorial de 112.492 km2, localizada en el centro del istmo Centroamericano, limita con la República de Guatemala,
в рамках которой основное внимание уделяется странам Центральноамериканского перешейка, Гаити, Доминиканской Республике,
subregional de la CEPAL en México, que se centrará en los países del istmo centroamericano, Cuba,
Ответственность за осуществление данной подпрограммы с уделением повышенного внимания странам Центральноамериканского перешейка, Гаити, Доминиканской Республике,
La ejecución de este subprograma correrá a cargo de la Sede Subregional de la CEPAL en México, que se centrará en los países del istmo centroamericano, Cuba,
Текст заявления Системы центральноамериканской интеграции по итогам встречи руководителей стран перешейка с президентом Соединенных Штатов Америки Бараком Обамой в рамках Встречи на высшем уровне стран Америки,
Texto de la Declaración del Sistema de Integración Centroamericana sobre el encuentro de los mandatarios del istmo con el Presidente de los Estados Unidos de América, Barack Obama, en el marco de la Cumbre de las Américas, celebrada en Trinidad
Республика Гондурас расположена в центре Центральноамериканского перешейка между 13 и 16 градусами северной широты
La República de Honduras está situada en el centro del istmo centroamericano, entre 13
которая ориентирована на страны Центральноамериканского перешейка, Кубу, Доминиканскую Республику,
que se centrará en los países del istmo centroamericano, Cuba,
Испания придерживается позиции, согласно которой оккупация Соединенным Королевством перешейка, на котором был построен аэродром, является незаконной и не отвечает нормам публичного международного права, поскольку перешеек не был включен в перечень земельных участков,
Esa responsabilidad sigue siendo rechazada por España, que mantiene la postura de que la ocupación por el Reino Unido del istmo en el cual se construyó el aeródromo es ilegal
науатль района перешейка, тотонако района побережья,
nahuatl del istmo, totonoaco de la costa,
в том числе через посредство подписанного в декабре 1995 года в Сан-Педро-Суле президентами перешейка Договора о демократической безопасности.
entre otros por medio del Tratado de Seguridad Democrática firmado por los Presidentes del istmo en San Pedro Sula en diciembre de 1995.
мы намерены оказывать решительную поддержку экономической интеграции центральноамериканского перешейка в интересах сращивания результатов роста с более широким социальным благосостоянием.
nuestra política es de impulso firme al proceso de integración económica del istmo centroamericano, de forma que se consoliden los frutos del crecimiento con un mayor bienestar social.
Превращение перешейка в регион мира,
Hacer del istmo una región de paz,
а другое-- перешейка. Гибралтар отвергает такой подход,
una relativa al Peñón y otra al istmo, el orador expresa que Gibraltar rechaza ese enfoque
но и песчаного перешейка, оккупацию которого Соединенным Королевством Испания никогда не признавала.
sino también al Istmo, cuya ocupación por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte jamás fue reconocida por España.
не допустить превращения Центральноамериканского перешейка в базу для незаконного провоза наркотических средств,
aplicar medidas drásticas para evitar que el Istmo Centroamericano se convierta en base de narcotraficantes,
возводя прочные региональные структуры на благо всех наших народов: сотрудничая во славу нашего пока хрупкого, филигранного перешейка.
erigir estructuras regionales duraderas para el bienestar de nuestros pueblos a fin de colaborar para la mayor gloria de nuestro frágil y filigranado istmo.
В сфере уголовного судопроизводства правительство штата внедрило обвинительную модель уголовного судопроизводства в районах перешейка Теуантепек и Микстеки,
En materia de justicia penal, el gobierno de Oaxaca ha implementado en las regiones del Istmo de Tehuantepec y la Mixteca, el Sistema de Justicia Penal Acusatorio,
Одной из важнейших основ нашей организации, состоящей из шести государств центральноамериканского перешейка, является уважение принципов
Nuestra Organización de los seis Estados del istmo centroamericano tiene
второй спор касается перешейка, который был незаконно оккупирован Соединенным Королевством и над которым Испания должна восстановить свою юрисдикцию.
Naciones Unidas sobre descolonización; la segunda se refiere al istmo, territorio que sin base legítima alguna fue ocupado por el Reino Unido y sobre el que España debe recuperar jurisdicción.
Результатов: 99, Время: 0.0617

Перешейка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский