ПЕРСОНАЛЬНЫМ - перевод на Испанском

personal
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
individuales
индивидуально
отдельный
одноместный
индивидуальной
личной
личности
отдельности
индивида
персональной
de las personas
personales
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности

Примеры использования Персональным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
кроме тех случаев, когда соответствующие вопросы регулируются персональным правом.
excepto en relación con cuestiones relativas al derecho personal.
также групповым занятиям и персональным консультациям.
los cursos grupales y la orientación individual.
Со своей стороны МООНСЛ учредила Комитет по персональным делам, который был уполномочен получать жалобы от лиц,
Por su parte, la UNAMSIL ha establecido un comité encargado de examinar el comportamiento del personal, para recibir las denuncias sobre mala conducta
но пользующихся персональным иммунитетом, должностных лиц,
que gozan de inmunidad personal y de los funcionarios que gozan de inmunidad funcional,
осуществляемых персональным преподавателем при содействии специалистов
por un maestro personal, con la asistencia de expertos profesionales
кодифицированным мусульманским персональным правом, некодифицированным мусульманским персональным правом
el derecho de las personas musulmán, codificado o no codificado,
о предоставлении жертве особых средств защиты, включая, например, снабжение жертвы персональным устройством сигнализации об опасности.
específica del caso, ofrecer medidas especiales de protección a la víctima, entre otras cosas por ejemplo proporcionándole una alarma de ataque personal.
также третьи лица, получающие доступ к персональным данным ограниченного доступа,
las personas que estén en posesión de datos personales de acceso restringido
В действительности право какого-либо лица на доступ к персональным данным, которые хранятся специальными службами, направлено на усиление прозрачности и подотчетности в процессах принятия решений специальными службами
En efecto, el derecho del particular a acceder a sus datos personales que obran en poder de los servicios de inteligencia permite promover la transparencia del proceso de adopción de decisiones de los servicios de inteligencia
охватываемых соответствующим персональным правом.
salvo en las esferas correspondientes a sus leyes personales respectivas.
в том числе путем обеспечения доступа к недорогостоящим компьютерам и отремонтированным персональным компьютерам, использующим приложения на базе ПСОК.
poniendo a su disposición computadoras de bajo costo y computadoras personales(PC) reacondicionadas que utilicen aplicaciones de OSS.
может предпочесть руководствоваться персональным правом, в данном случае религиозным.
acogerse a los derechos personales que, en ese caso, podría ser una ley religiosa.
в том числе путем обеспечения доступа к недорогостоящим компьютерам и отремонтированным персональным компьютерам( ПК), использующим приложения на базе ПСОК.
poniendo a su disposición computadoras de bajo costo y computadoras personales(PC) reacondicionadas que utilicen aplicaciones de OSS.
связанным с персональным правом.
otras cuestiones de derecho de las personas.
это лицо является его должностным лицом и что оно пользуется персональным иммунитетом, поскольку занимает высокую должность,
era funcionario suyo y gozaba de inmunidad personal puesto que ejercía un alto cargo que,
не будучи главой государства, правительства или министром иностранных дел, пользуется, тем не менее, персональным иммунитетом.
el funcionario cumple los criterios que permiten afirmar que goza de inmunidad personal, pese a que no es jefe de Estado o de gobierno ni ministro de relaciones exteriores.
после специальных конференций в 2008- 2009 годах, включая услуги по персональным контрактам по взаимодействию со средствами массовой информации, контрактные услуги по подготовке,
especialmente contratos de servicios personales para el enlace con los medios de comunicación,
осуществляющее юрисдикцию, о том, что это его должностное лицо, и что оно пользуется персональным иммунитетом, поскольку занимает высокую должность,
que se trata de un funcionario suyo que goza de inmunidad personal, ya que ocupa un cargo de alto nivel que,
можно сделать вывод о том, что эти высшие должностные лица не пользуются персональным иммунитетом, поскольку не являются дипломатическими работниками
bien concluye que los citados altos funcionarios no gozan de inmunidades personales por no ser agentes diplomáticos
министров иностранных дел, которые пользуются в соответствии с обычным международным правом персональным иммунитетом от иностранной уголовной юрисдикции,
con arreglo al derecho internacional consuetudinario, gozan de inmunidad personal respecto de la jurisdicción penal extranjera,
Результатов: 114, Время: 0.0374

Персональным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский