ПИРАТА - перевод на Испанском

pirata
пират
пиратский
хакер
piratas
пират
пиратский
хакер

Примеры использования Пирата на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вообще-то, я хочу выслушать пирата.
En realidad, me gustaría saber de qué está hablando el pirata.
Сначала вы говорите, что я пощадил пирата.
Primero me dices que dejé vivir al pirata.
Люблю жизнь пирата.
Me encanta la vida del pirata.
Что-то вроде оптического эквивалента пирата на деревянной ноге.
Es como el equivalente óptico de la pata de palo de un pirata.
Я еще помню, что путь к сердцу пирата лежит через печень.
También sé que el camino más rápido hacia el corazón de un pirata es su hígado.
Отлично cработано. Взорвали спасательную капсулу временного пирата.
Excelente trabajo volando la cápsula de escape del pirata del tiempo.
Сегодня казнят пирата.
Hoy es la ejecución del pirata.
И я говорю это не потому, что изображаю пирата.
Y no lo estoy diciendo porque soy una pirata.
они уничтожили гнездо пирата Глота.
Arrasaron la guarida de los piratas de Glot.
Совпадает с теми, которые достали из капитана и пирата.
Coincide con las mismas que tiraron en el capitán del bote y el pirata.
Видите ли, нет ничего важнее для пирата, чем его верный додо.
No hay nada más importante para un pirata que su dodo de confianza.
Наверное, вы раньше не встречали пирата.
Sé que probablemente nunca antes has conocido una pirata.
С какой стати мне брать в партнеры в этом деле пирата?
¿Por qué debería siquiera considerar tomar a un pirata como socio en esto?
Сегодня на уроке мы нарисовали пирата с повязкой на глазу
En clase hoy hemos dibujado un pirata con un parche en el ojo
Никогда ни в одном фильме не было такого пирата или просто человека… по его поведению видны долгие репетиции.».
Nunca ha habido un pirata, o en realidad un ser humano, como este en cualquier otra película… su comportamiento muestra un estilo de vida basado en el ensayo.".
В 2013 году четыре сомалийских пирата были приговорены к тюремному заключению судом в Японии.
En 2013, cuatro piratas somalíes fueron condenados a penas de prisión por un tribunal del Japón.
когда вы засадили пирата за решетку, решил освободить его
tenías un famoso pirata tras las rejas decidió liberarlo
Я могу научить тебя всему, что тебе нужно знать о жизни и смерти пирата Но ты должен понять, что море- не место для глупостей.
Te enseñaré todo lo que quieras sobre los Piratas, pero debes entender que el mar no es una broma.
Ну… Где вы видели пирата… зарывающего сокровища под интернатом, полного любопытных девочек,?
Vamos a ver,¿dónde habéis visto que un pirata entierre un tesoro debajo de un intemado lleno de niñas cotillas?
крупных корпораций просто означает, что вора- карманника наделяют добродетелями пирата; на самом деле, это не выход.
los carteristas tan sólo supondría conferir a esa actividad algunas de las virtudes de los piratas. Eso realmente no sirve de nada.
Результатов: 201, Время: 0.0784

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский