ПИСАНИЙ - перевод на Испанском

escrituras
писание
почерк
надпись
письмена
писательство
писать
письма
письменности
книгу
записи

Примеры использования Писаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
священных книг, писаний и символов, которые являются нарушением прав человека,
la difamación de estas y de los libros, escrituras y símbolos sagrados, lo cual impide el disfrute
Ты прочитаешь все Писания, мой муж?
¿Leerás todos los escritos, Esposo?
Он распространял Писание на английском языке.
Estaba distribuyendo el evangelio en inglés.
Вряд ли он знает о Писании Лилит больше, чем ты.
Honestamente dudo que él sepa más del Libro de Lilith que tú.
Он есть в Писании Лилит, Вампирской Библии.
Está en el Libro de Lilith, la Biblia de los vampiros.
Писание говорит, что Лилит встретила Солнце от рук Человека.
El Libro nos dice que Lilith murió al sol a manos de los hombres.
И священные писания должны развиваться вместе с ним.
Los escritos sagrados deberían evolucionar con ella.
Из какой это части священного Писания?
¿De qué parte de la Biblia es eso?
Читайте писание.
Lean la Biblia.
Мать читала мне Писание каждый день.
Mi madre me leía la Biblia todos los días.
Но он знает божье писание.
Pero conoce el libro de Dios.
Ясном Писании.
Un libro claro.
Я могу только процитировать писание моего народа, что добродетельная жена, дороже драгоценных камней.
Sólo puedo citar los escritos de mi pueblo. Que una esposa virtuosa vale más que los rubíes.
Мардохей, он цитирует его Писания избирательно, но не полностью,
Mardoqueo cita los escritos de su pueblo selectivamente,
не приняли ислам из людей Писания и многобожников, будут вечно пребывать в адском огне и не выйдут из него.
tanto gente de la Escritura como asociadores estarán, eternamente, en el fuego de la gehena.
Не заповедано ли им было в Писании, чтобы они говорили об Аллахе только правду?
¿No se concertó con ellos el pacto de la Escritura, según el cual no dirían nada contra Alá sino la verdad?
Не был ли поставлен с ними завет в Писании о том, что бы они говорили о Боге только истину?
¿No se concertó con ellos el pacto de la Escritura, según el cual no dirían nada contra Alá sino la verdad?
Читай что тебе открыто из писания Господа твоего, не переменяй слов Его; опричь Его ты не найдешь убежища.
Recita lo que se te ha revelado de la Escritura de tu Señor. No hay quien pueda cambiar Sus palabras y no encontrarás asilo fuera de Él.
Алекс, ты держишь писания первого и единственного пророка,
Alex, estás sosteniendo los escritos del primer
Подпишите это заявление, что все ваши писания, ваши учения были результатом ошибок молодости и мятежны.
Firmar esta declaración que indica que sus escritos, sus enseñanzas, son producto de una falta de guia y de pensamientos sediciosos.
Результатов: 50, Время: 0.0942

Писаний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский