ПИСАНОГО - перевод на Испанском

escrita
писать
написание
записывать
печатать
ввод
сочинять
письмо
escrito
писать
написание
записывать
печатать
ввод
сочинять
письмо
escritas
писать
написание
записывать
печатать
ввод
сочинять
письмо

Примеры использования Писаного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
статья 23( 2) Конституции запрещает любому лицу, действующему в силу какого-либо писаного закона или во исполнение функций какой-либо государственной должности
prohíbe el tratamiento de manera discriminatoria de una persona por otra que actúe en virtud de una ley escrita o en desempeño de funciones de su cargo público
Любое лицо, права которого были нарушены, может обратиться либо в судебные органы писаного права( суд первой инстанции
Toda persona cuyos derechos se hayan violado puede presentar denuncia bien a las jurisdicciones de derecho escrito(un tribunal de primera instancia
представляет некоторую сложность для стран писаного права, поскольку для применения
amplio que para los países de derecho escrito representa una dificultad,
никто не может подвергаться дискриминационному обращению со стороны любого лица, действующего на основании какого-либо писаного закона либо находящегося при исполнении функций любого государственного учреждения или любого государственного органа власти.
ninguna persona podrá ser tratada de manera discriminatoria por otra persona que actúe en virtud de una ley escrita o en ejercicio de las funciones de cualquier oficina pública o autoridad pública.
должно подвергаться какой-либо дискриминации каким бы то ни было лицом, действующим на основании любого писаного закона или во исполнение функций любого государственного учреждения
que ninguna persona será tratada de forma discriminatoria por ninguna otra que actúe de conformidad con cualquier ley escrita o en el desempeño de las funciones de un cargo público
Если перейти к практике, вопрос заключается в выборе, в принципе оставляемом за женщинами, режима писаного права и отказе от режима права обычая; но на деле известно,
Si se pasa a la práctica, la cuestión que se plantea es la elección que se ofrece en principio a las mujeres de optar por el régimen del derecho escrito o de renunciar al régimen del derecho consuetudinario;
о формальных нормах писаного права.
no de normas escritas formales.
о формальных нормах писаного права.
no de normas escritas formales.
так и официального/ писаного права Южного Судана,
del formal/legislado, tanto de Sudán del Sur
вероисповедания, а статья 12( 2) аналогичным образом запрещает дискриминацию со стороны любого лица, действующего на основании любого писаного закона или во исполнение функций любой официальной должности
en el párrafo 2 del mismo artículo se prohíbe la discriminación cometida por toda persona que actúe en virtud de una ley escrita o en el ejercicio de las funciones de cualquier cargo público
о формальных нормах писаного права.
no de normas escritas formales.
Писаной конституции не было, а народ был лишен основных прав и свобод.
No había ni Constitución escrita ni derechos básicos y libertades fundamentales del pueblo.
Положения писаной Конституции обеспечивают защиту основных прав и свобод.
La Constitución, recogida por escrito, protegía los derechos y libertades fundamentales.
Соединенное Королевство не имеет писаной конституции в своем национальном законодательстве.
El Reino Unido no tiene una constitución escrita como parte de su derecho nacional.
Тувалу является конституционной монархией с писаной Конституцией.
Tuvalu es una monarquía constitucional que se rige por una Constitución escrita.
Писаные и неписаные.
Escritas… y no escritas..
Первая писаная Конституция Мальдивских островов была принята в 1932 году
La primera constitución escrita de Maldivas, adoptada en 1932, se basaba principalmente en las costumbres,
Однако как обычное, так и писаное право содержат нормы, закрепляющие неравенство мужчин и женщин перед законом.
Sin embargo, tanto el derecho consuetudinario como el derecho escrito contienen disposiciones que no conceden a la mujer el mismo trato que al hombre ante la ley.
Принятая в 1789 году, она является старейшей из ныне действующих писаных конституций, которая остается в силе благодаря своей простоте и гибкости.
Aprobada en 1789, es la constitución escrita más antigua del mundo todavía vigente, y debe su capacidad de permanencia a su simplicidad y flexibilidad.
Хартия является писаным документом, выражением намерений правительства в области проводимой им политики в отношении детей.
La Carta Nacional es un documento escrito, una declaración de intenciones que encarna el programa del Gobierno para los niños.
Результатов: 47, Время: 0.0307

Писаного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский