ПЛЕНАРНОГО - перевод на Испанском

plenaria
пленум
полного состава
пленарном заседании
пленарного состава
del pleno
пленума
пленарных заседаний
полного состава
plenario
пленум
полного состава
пленарном заседании
пленарного состава
plenarias
пленум
полного состава
пленарном заседании
пленарного состава

Примеры использования Пленарного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заседание Рабочей группы 1 действительно состоится после пленарного заседания в пятницу, 3 марта.
EL PRESIDENTE[traducido del inglés]: Ciertamente, el Grupo de Trabajo 1 se reunirá después de la plenaria el viernes 3 de marzo.
Предлагаемое расписание работы предусматривает проведение заключительного пленарного заседания 2 октября.
En el calendario propuesto se ha previsto que la sesión plenaria de clausura se celebre el 2 de octubre.
должна будет обсудить и представить детальные предложения накануне следующего пленарного совещания.
sobre las que tendría que presentar propuestas concretas antes de la próxima reunión del plenario.
Нынешний Председатель Кимберлийского процесса принял предложение Пленарного совещания возглавить этот орган.
La Presidencia actual del Proceso de Kimberley aceptó la propuesta de presidir este órgano formulada por el plenario.
Как было объявлено в начале этого пленарного заседания, сейчас мне бы хотелось представить вам для утверждения проект решения Председателя о расширении членского состава Конференции,
Tal como lo anuncié al comienzo de esta sesión plenaria, quisiera someter ahora, para su aprobación, el proyecto de decisión del Presidente sobre la ampliación de la composición de la Conferencia,
Вторая сессия пленарного совещания для определения процедур и институциональных механизмов,
El segundo período de sesiones de la reunión plenaria encargada de determinar las modalidades
Некоторые стороны выступали за проведение специального пленарного заседания или заседаний КР,
Algunos eran partidarios de convocar una o varias reuniones especiales del pleno de la Conferencia para que las ONG asistieran,
Далее, его делегация полагает, что внимание предлагаемого в пункте 8 пленарного совещания на высоком уровне следует сосредоточить на обзоре осуществления Декларации, который является самым
Además, cree que la reunión plenaria de alto nivel propuesta en el párrafo 8 debería centrarse en revisar la aplicación de la Declaración,
С учетом обсуждений, состоявшихся в ходе пленарного заседания на шестьдесят третьей сессии, одно
En vista del debate plenario que se prevé celebrar en el 63° período de sesiones,
Во-вторых, в только что произведенном Вами введении к повестке дня пленарного заседания и к повестке дня неофициального заседания Вы упомянули,
En segundo lugar, al esbozar hace unos instantes el orden del día de las sesiones plenarias y de las sesiones oficiosas,
Ботсвана приветствует проведение этого пленарного совещания высокого уровня, посвященного среднесрочному обзору хода осуществления Алматинской программы действий для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Botswana celebra la convocación de esta reunión plenaria de alto nivel dedicada al examen de los progresos logrados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral.
В ходе обсуждения основное внимание было обращено на предложение секретариата предоставлять партнерам Хабитат время для выступления двух ораторов на каждом заседании пленарного заседания специальной сессии( за исключением первого и последнего заседания).
El debate se centró en una propuesta de la secretaría de asignar dos turnos a los asociados del Programa de Hábitat para hacer uso de la palabra en cada reunión(salvo la primera y la última) del plenario del período extraordinario de sesiones.
В ходе этой сессии Стороны в рамках неофициального пленарного заседания провели обмен мнениями в отношении разработки программы работы группы,
En ese período de sesiones, las Partes intercambiaron opiniones en sesiones plenarias oficiosas sobre la elaboración del programa de trabajo del Grupo, conforme a lo solicitado en
Прежде всего я хотел бы выразить глубокую признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за проведение сегодняшнего пленарного заседания для своевременного рассмотрения гуманитарной ситуации в Пакистане, которая явилась результатом наводнений в этой стране.
Ante todo, quisiera expresar nuestra profunda gratitud al Presidente de la Asamblea General por haber convocado la sesión plenaria de hoy para examinar oportunamente la situación humanitaria derivada de las inundaciones en el Pakistán.
согласованы Организационным комитетом не позднее третьей недели марта( до пленарного обсуждения годового доклада Комиссии)
tercera semana de marzo, a más tardar(antes del debate plenario sobre el informe anual de la Comisión),
Вышеупомянутые ключевые вопросы были отражены в 24 рекомендациях пленарного заседания и дискуссионных сессий и выделены на их основе, и они кратко представлены в сформулированных ниже 10 рекомендациях.
Las cuestiones claves mencionadas anteriormente se reflejaron y se extrajeron de las 24 recomendaciones efectuadas en las sesiones plenarias y de diálogo y se resumen en las 10 recomendaciones que se presentan a continuación.
Приветствуя обязательство бороться с транснациональной преступностью, содержащееся в итоговом документе Всемирного саммита 2005 года, проведенного Нью-Йорке 14- 16 сентября 2005 года в рамках пленарного заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи.
Acogiendo complacida el compromiso de luchar contra la delincuencia transnacional, contenido en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General celebrada en Nueva York del 14 al 16 de septiembre de 2005.
в целях оказания давления Комитет может придать дело огласке с согласия Административного совета- пленарного директивного органа Межпарламентского союза.
para reactivar el caso, puede hacerlo público, con la aprobación del Consejo Directivo, órgano plenario de decisión de la Unión Interparlamentaria.
Записка, содержащая сценарий проведения двух сессий пленарного совещания, для определения методов
Nota informativa para las dos reuniones plenarias encargadas de determinar las modalidades
было признано самой Группой в ходе ее последнего пленарного совещания в Бразилиа.
reconoció el Grupo en su última reunión plenaria celebrada en Brasilia.
Результатов: 434, Время: 0.0386

Пленарного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский