ПЛЕНАРНОГО - перевод на Английском

plenary
пленум
пленарном

Примеры использования Пленарного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Неофициальные консультации пленарного состава.
Informal consultations of the plenary on the Human Rights Council1.
Комитет состоит из пленарного совещания, двух рабочих групп( по ключевым компонентам
The Committee is composed of a Plenary, two task groups(Core Component and Interoperability)
В рамках пленарного и секционного заседаний ученые обсуждают методологические,
Within the framework of the plenary and sectional sessions, scientists discuss methodological,
Ожидается, что утром в пятницу участникам пленарного заседания Конференции будут представлены доклады о работе комитета полного состава, а также группы по бюджету.
It is anticipated that on Friday morning, reports will be made to the Conference meeting in plenary on the work of the committee of the whole and the budget group.
Затем Председатель предложил Комитету по проверке полномочий рекомендовать участникам пленарного заседания Международного совещания принять проект резолюции см. пункт 13 ниже.
The Chairman then proposed that the Credentials Committee recommend to the plenary of the International Meeting the adoption of a draft resolution see para. 13 below.
Комитет по проверке полномочий рекомендует участникам пленарного заседания Международного совещания принять следующий проект резолюции.
The Credentials Committee recommends to the plenary of the International Meeting the adoption of the following draft resolution.
Обе рабочие группы запросили и получили от пленарного совещания полномочия на то, чтобы обратиться во Всемирную таможенную организацию и предложить возможные варианты устранения неясных моментов в классификации.
Both Working Groups requested and received a strong mandate from the Plenary to approach the World Customs Organization and suggest possible solutions to classification uncertainties.
Обычные сессии Пленарного собрания созываются Генеральным секретарем раз в два года после проведения консультаций с Советом Присоединившихся членов.
Ordinary sessions of the Plenary shall be convened biennially by the Secretary-General, after consultation with the Board of the Affiliate Members.
В ходе пленарного обсуждения несколько членов Комиссии выразили свою поддержку в отношении пересмотренных проектов статей.
During the debate in plenary, several members of the Commission had expressed their support for the revised draft articles.
Неофициальные консультации пленарного состава по докладу Генерального секретаря,
Informal consultations of the plenary on the report of the Secretary-General entitled"Mandating
В ходе девятнадцатого пленарного совещания государств-- участников Конвенции, председатель Комиссии представил прогнозируемый график, указывающий сроки, в которые может быть рассмотрено 51 полученное представление.
During the nineteenth Meeting of States Parties to the Convention, the Chairman of the Commission presented to the plenary a tentative timetable detailing when the 51 submissions already received might be considered.
Целью этого небольшого пленарного заседания является обеспечение нам возможности принять нашу Программу работы и рассмотреть другие организационные вопросы.
The purpose of this short meeting of the Plenary is to permit us to adopt our Programme of Work and to address other organizational matters.
При посещении Специальным докладчиком пленарного заседания Верховного суда его магистраты признали,
During the meeting with the Plenum of the Supreme Court, the Magistrates admitted to the Special Rapporteur that
Работа форума проходила в форме пленарного, секционных заседаний
The forum was held in the form of plenary, breakout sessions
конечному построчному одобрению на сессии пленарного совещания.
to a final line-by-line approval at a session of the plenary.
помимо группы по правовым вопросам и пленарного заседания Комитета, работа велась в шести контактных группах.
in addition to the legal group and the committee meeting in plenary.
Кстати, можете ли вы припомнить, как Вы со свистом покинули сцену во время пленарного доклада Гарвардской глобальной конференции психологии в 2005 году?
In fact, do you recall being jeered off the stage While keynoting the Harvard global psychology conference in 2005?
используя представленные материалы, подготовить проект процедур для их изучения на первой сессии пленарного совещания Платформы.
the IPBES secretariat at UNEP was requested to prepare a draft procedure for consideration by the plenary of the Platform at its first session.
Ведь это предоставляет возможность для детального ознакомления пленарного, совещательного органа этой универсальной Организации с тем, как Совет Безопасности выполняет свои обязанности по поддержанию международного мира и безопасности, а также с причинами действия
Indeed, it should provide an opportunity for the plenary, deliberative body of our universal Organization to be informed in detail about how the Security Council has discharged its responsibility for the maintenance of international peace
Решения, принимаемые на Пленарном совещании, будут рассматриваться как официально принятые лишь после их письменного перевода на официальные языки Пленарного совещания( английский, испанский, португальский, русский и французский)
The decisions taken by the plenary will be considered to have been formally adopted only when they have been translated into the official languages of the plenary(English, French,
Результатов: 1051, Время: 0.0334

Пленарного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский