ПЛЕННЫЙ - перевод на Испанском

prisionero
заключенный
пленник
пленный
узник
плен
пленница
заложником
военнопленного
заточении
взаперти
cautivo
плену
пленного
пленником
заложника
захваченными
пленница
кэптивный

Примеры использования Пленный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
году медалью за спасение жизни товарища по оружию, на которого напал пленный- Алжирец.
por salvar la vida de un soldado compañero que estaba siendo atacado por un prisionero- un argelino.
в соответствии с которой правительству Грузии будут переданы один пленный и останки одного человека в обмен на двух абхазских жителей.
al Gobierno de Georgia, a cambio de dos civiles abjasios, un prisionero y los restos mortales de una víctima de los enfrentamientos.
Дадим пленным поспать, а затем дадим еды.
Dejaremos dormir a nuestros prisioneros y les daremos comida.
Мы отобрали пленных для работ на нижней палубе.
Hemos elegido los presos de Joseon para servir en el piso inferior.
Никаких пленных!
Sin prisioneros!
Никаких пленных, никакой пощады.
Sin prisioneros. Sin piedad.
Никаких пленных, только трофеи.
No hay presos, sólo trofeos.
Пленные были убиты.
Los rehenes fueron asesinados.
Пленных не брать.
Sin prisioneros.
Всем пленным построиться в течение 5 минут!
¡Todos los prisioneros en formación dentro de 5 minutos!
Они могут быть полезными, как пленные.
Serán más valiosos como rehenes.
Без жалости и пленных.
Sin piedad y sin prisioneros.
В то же время необходимо гуманно обращаться с пленными.
Al mismo tiempo, los presos han de ser tratados humanamente.
и освобождает пленных духов.
libera espíritus cautivos.
Правительство Соединенных Штатов не обменивает пленных.
El gobierno de los Estados Unidos no intercambia rehenes.
Американский адвокат сыграл ключевую роль в обмене пленными.
ABOGADO AMERICANO ES DECISIVO EN EL CANJE DE PRISIONEROS.
Говорят, ты самый храбрый из пленных.
Dicen que tú eres el más valiente de nuestros cautivos.
Лет отбывает пожизненное за убийство двух пленных иракцев в 2007.
Lleva ocho años en prisión, cumple cadena perpetua… por el asesinato de dos detenidos iraquíes en 2007.
Не знал, что мы берем пленных.
No sabía que íbamos a llevarnos presos.
Черт, какой командир использует пленных как прикрытие?
Maldita sea,¿qué clase de comandante utiliza presos como una barricada?
Результатов: 52, Время: 0.4301

Пленный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский