CAUTIVOS - перевод на Русском

плен
prisionero
cautiverio
cautividad
capturados
cautivos
пленных
prisioneros
cautivos
presos
capturados
пленников
prisioneros
cautivos
presos
захваченных
capturados
tomados
ocupados
secuestrados
confiscadas
incautadas
conquistadas
usurpadas
aprehendidos
arrebatados
пленники
prisioneros
presos
cautivos
плену
prisionero
cautiverio
cautividad
capturados
cautivos
пленными
prisioneros
presos
cautivos
неволе
cautiverio
cautividad
cautivos
captividad
заложники
rehenes
prisioneros
secuestró
cautivos

Примеры использования Cautivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con independencia de la destrucción de objetos sacros de la comunidad islámica(unas 1.200 mezquitas), el agresor obligó a los cautivos y detenidos musulmanes a convertirse al cristianismo.
Помимо уничтожения культовых зданий исламской общины( около 1 200 мечетей), агрессоры принудительно обращали в христианство пленных и задержанных мусульман.
más de 600 kuwaitíes cautivos.
насильно удерживает свыше 600 захваченных кувейтцев.
Me ha enviado a proclamar la libertad a los cautivos y la vista a los ciegos para liberar a los oprimidos".
Он послал меня объявить о свободе для пленников, и прозрении для слепых… чтобы освободить угнетенных.".
con la sangre de muertos y cautivos, y de las cabezas melenudas del enemigo.
кровью убитых и пленных, головами начальников врага.
A este respecto, 36 funcionarios elegidos permanecen cautivos, detenidos o en reclusión administrativa en las cárceles israelíes.
Кроме того, в израильских тюрьмах по-прежнему находятся в плену, под стражей или административным арестом 36 избранных должностных лиц.
Macabras ejecuciones de soldados y otros cautivos han sucedido con certeza en Mosul,
Дикие расстрелы военных и других пленников несомненно происходили в Мосуле,
Señaló que el desarme había concluido con éxito y que ya no había mujeres ni niños cautivos.
Она отметила, что процесс разоружения успешно завершен и в стране больше нет пленных женщин или детей.
Si entre los cautivos ves alguna mujer hermosa
И увидишь между пленными женщину, красивую видом,
Durante cuatro largos meses, 12 marinos de Tuvalu permanecieron cautivos de los piratas somalíes a bordo de un barco de matrícula alemana.
В течение четырех долгих месяцев 12 моряков из Тувалу находились в плену у сомалийских пиратов на судне, зарегистрированном в Германии.
una fortaleza imperial y como cárcel para los cautivos suecos.
тюрьмы для шведских пленных.
logró liberar a 12 niños cautivos.
подозреваемых в похищении детей, и освободила из плена 12 детей.
Esperamos con interés que el Iraq colabore positivamente en el esclarecimiento de la suerte de los kuwaitíes que permanecen cautivos en el Iraq.
Мы надеемся на позитивное сотрудничество со стороны Ирака для того, чтобы прояснить судьбу кувейтцев, которые остаются пленниками в Ираке.
dificultó el acceso del ACNUDH a esos cautivos, en particular en el Valle de Katmandú.
затягивала предоставление УВКПЧ доступа к таким пленникам, особенно в долине Катманду.
Subiste a lo alto, tomaste cautivos. Tomaste tributos de los hombres,
Ты восшел на высоту, пленил плен, принялдары для человеков, так
No obstante, los piratas somalíes todavía mantienen cautivos en tierra a unos 50 marinos,
Вместе с тем сомалийские пираты по-прежнему задерживают на берегу 50 моряков,
esos refugiados saharauis siguen siendo cautivos.
находящиеся там сахарские беженцы по-прежнему находятся в плену.
La designación de estos delegados estará sometida a la aprobación de la Potencia en cuyo poder se encuentren los cautivos que hayan de ser visitados.
Назначение этих представителей зависит от согласия Державы, во власти которой находятся военнопленные, которых желают посетить.
Se despachó a una patrulla militar al lugar para restablecer el orden y liberar a los cautivos.
На место происшествия для восстановления порядка и освобождения задержанных бал отправлен военный взвод.
llevándose cautivos.
и взяли в плен;
expertos idiotas y reguladores cautivos.
недалеких экспертах и ангажированных регуляторах.
Результатов: 83, Время: 0.0744

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский