PRISIONERO - перевод на Русском

заключенный
prisionero
preso
recluso
interno
convicto
concertado
detenido
celebrado
concluido
firmado
пленник
prisionero
preso
cautivo
пленный
prisionero
cautivo
узник
prisionero
preso
плен
prisionero
cautiverio
cautividad
capturados
cautivos
пленница
prisionera
cautiva
заложником
rehén
prisionero
cautiva
военнопленного
a un prisionero de guerra
prisionero
заточении
cautiverio
prisionero
prisión
encierro
взаперти
encerrada
atrapada
prisionera
aquí
арестант

Примеры использования Prisionero на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
y ahora, nuestro prisionero.
теперь наш пленник.
No soy ningún prisionero.
Я ведь не пленный.
Según informaciones recibidas, el Coronel Igal fue tomado prisionero por las fuerzas de Barre Hirale.
По сообщениям, силы Барре Хирале взяли полковника Игаля в плен.
Frost no es un prisionero.
Фрост не пленница.
Ha estado experimentando efectos secundarios desde su terrible experiencia como prisionero de nuestra madre.
Он испытывает некоторые побочные эффекты, после того как побывал заложником у матери.
El fabricante de bombas de Abu Nazir me dijo que un prisionero americano se había convertido.
Производящий бомбы для Абу Назира сказал мне, что американский военнопленного завербовали.
Lo raptaron, lo mantuvieron prisionero. Él no olvidaría eso.
Его схватили, держали взаперти, это он забыть не должен.
¿se halla aquí el prisionero que estamos buscando o no?
Узник, которого мы ищем, здесь или нет?
Creo que te estás olvidando de que eres nuestro prisionero, Luke.
Я думаю, что ты забываешь, что ты наш пленник, Люк.
Señor Anubis. El prisionero ha escapado.
Владыка Анубис, пленный Асгарда сбежал.
Eso es lo que significa"prisionero".
В этом смысл слова" пленница".
Bajaré desde la galería por este lado y haré prisionero a Sauvage.
Я спущусь с галереи в этой части комнаты и возьму в плен Соважа.
A Cardassia lV, para rescatar a un prisionero bajorano.
На Кардассию 4- освободить баджорского военнопленного.
Apostaría a que aún piensa que eras un prisionero del cártel.
Уверен, она до сих пор думает, что ты был заложником у картеля.
¿Y si Favraux está aun vivo, prisionero de Judex?
А что если Фавро все еще жив и находится в заточении у Жюдекса?
¿Qué prisionero?
Какой арестант?
Soy el prisionero de mis propios sueños.
Я узник собственных снов,
No es un prisionero.
Он не пленный.
la próxima vez no se entregue prisionero.
второй раз не сдаваться в плен.
¿Insinúas que te tenía prisionero?
Хочешь сказать, он держал тебя взаперти?
Результатов: 1043, Время: 0.3341

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский