ПЛУТОНИЯ - перевод на Испанском

plutonio
плутоний
плутониевые

Примеры использования Плутония на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует признать, что дифференциация плутония исходя из изотопного состава является весьма деликатной темой,
Se considera que la diferenciación del plutonio sobre la base de su composición isotópica es un tema muy delicado,
Объявив о прекращении производства плутония и высокообогащенного урана для ядерного оружия,
Tras haber anunciado la cesación de la producción de plutonio y de uranio altamente enriquecidos para armas nucleares,
В случае плутония, содержащегося в отработанном ядерном топливе, требуется переработка с целью отделить плутоний от остаточного урана и продуктов деления,
En el caso del plutonio presente en el combustible nuclear agotado,
Франция, уже прекратившая в свое время производство плутония для военных целей,
Francia, que en su hora ya puso fin a la producción de plutonio con fines militares,
Мое правительство по-прежнему глубоко обеспокоено избыточными ресурсами плутония и высокообогащенного урана, которые будут и далее высвобождаться в результате демонтажа ядерных боеголовок
Mi Gobierno sigue profundamente preocupado ante el excedente de plutonio y de uranio altamente enriquecido que continuará resultando del desmantelamiento de las ojivas nucleares
Напоминание: прекращение производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия( плутония в 1992 году и высокообогащенного урана в 1996 году) и прекращение ядерных испытаний.
Nota: cesación de la producción de material fisionable para armas nucleares(1992 en lo que respecta al plutonio y 1996 en lo que respecta al uranio altamente enriquecido) y cesación de los ensayos nucleares.
Большинство наших операций по переработке плутония также были охвачены инспекциями ЕВРАТОМа
La mayoría de las operaciones para reprocesar el plutonio estaban siendo inspeccionadas por la EURATOM
взрывное устройство можно изготовить из низкообогащенного урана или плутония с высокой концентрацией плутония- 238,
artefactos explosivos con uranio poco enriquecido o con plutonio con una alta concentración de plutonio 238,
производством обогащенного урана и переработкой плутония.
la producción de uranio enriquecido y el reprocesamiento del plutonio.
В отсутствие прогресса на переговорах о заключении договора о запрещении производства расщепляющихся материалов можно было бы заключить договоренности о введении пятилетнего моратория на создание дополнительных объектов по обогащению урана и разделению плутония.
En vista de que no se avanza en las negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable, se podría imponer una moratoria de cinco años para la construcción de nuevas instalaciones para el enriquecimiento del uranio y la separación del plutonio.
сегодня есть ряд исследовательских программ, нацеленных на решение проблемы плутония- с оказанием или без оказания одновременно поддержки производству энергии.
hoy en día hay varios programas de investigaciones orientados a encarar el problema del uranio, ya sea contribuyendo simultáneamente o no a la producción de energía.
Государства- участники отмечают, что все государства заинтересованы в том, чтобы перевозка облученного ядерного топлива, плутония и высокоактивных отходов осуществлялась в соответствии с самыми высокими международными стандартами в отношении их охраны и безопасности.
Los Estados partes toman nota de que conviene a los intereses de todos los Estados que el transporte de combustible nuclear irradiado, el plutonio y los residuos de gran radiactividad se lleve a cabo de conformidad con las más rigurosas normas internacionales de seguridad.
жизненно важно укреплять наблюдательный потенциал МАГАТЭ и осуществлять более эффективный контроль на всех стадиях ядерного цикла, предполагающих обогащение урана и переработку плутония.
supervisión del OIEA y controlar más efectivamente las etapas del ciclo del combustible nuclear que envuelven el enriquecimiento de uranio y el procesamiento del plutonio.
Со своей стороны, Япония выработала свой подход к ядерному топливному циклу, который обеспечивает повторное использование плутония и других побочных продуктов переработки отработавшего топлива для создания долгосрочного источника энергии.
Por su parte, Japón ha adoptado una política del ciclo del combustible nuclear diseñada para asegurar que el plutonio y otros subproductos de la reelaboración del combustible gastado se vuelvan a utilizar para proporcionar una fuente de energía a largo plazo.
необходимого для работы их атомных электростанций, и поэтому им не нужно будет развивать свое собственное обогащение урана или возможность переработки плутония.
plantas de energía nuclear, y por lo tanto no necesitan desarrollar una capacidad propia de enriquecimiento de uranio o reprocesamiento de plutonio.
разрабатываются механизмы проверки утилизации той части плутония, которая была заявлена как избыточная для целей военных программ.
la Federación de Rusia, por la otra, para verificar la eliminación de parte del plutonio que han declarado que excede de las necesidades de sus programas militares.
К сожалению, не доведена до конца Трехсторонняя инициатива, которая была призвана среди прочего обеспечить международную проверку избыточного американского и российского плутония и в то же время защитить засекреченные сведения.
Lamentablemente, ha fracasado la Iniciativa trilateral, con la que se procuraba, entre otras cosas, garantizar la verificación internacional del plutonio excedentario estadounidense y ruso, protegiendo al mismo tiempo la información confidencial.
быстрое сокращение нынешних запасов гражданского плутония за счет рециркуляции смешанного оксидного топлива( МОКС)
la rápida reducción de las existencias actuales de plutonio con fines civiles mediante el reciclaje de combustible de mezcla de óxidos(MOX)
Этот процесс включает растворение облученного ядерного топлива в азотной кислоте с последующим выделением урана, плутония и продуктов деления экстракцией растворителем с помощью трибутилфосфата в органическом разбавителе.
El proceso Purex entraña la disolución del combustible nuclear irradiado en ácido nítrico, seguida de la separación del uranio, el plutonio y los productos de la fisión mediante la extracción con solvente utilizando una mezcla de fosfato de tributilo en un diluyente orgánico.
начиная с методов, которые используются в настоящее время в МАГАТЭ в отношении плутония и высокообогащенного урана в государствах, не обладающих ядерным оружием.
empezando por los utilizados en ese momento por el OIEA en las salvaguardias del plutonio y del uranio muy enriquecido en los Estados que no poseían armas nucleares.
Результатов: 953, Время: 0.3506

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский