ПЛЮРАЛИСТИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

pluralistas
плюралистической
плюрализма
плюралистской
плюралистичной
многопартийной
plurales
плюралистического
множественном числе
плюрализма
многообразной
многостороннего
многоукладной
плюралистской
pluralista
плюралистической
плюрализма
плюралистской
плюралистичной
многопартийной

Примеры использования Плюралистических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
опирающихся на широкую основу и плюралистических по характеру национальных учреждений, призванных пропагандировать и защищать права человека.
de base amplia y pluralista para la promoción y protección de los derechos humanos.
независимых и плюралистических национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений,
independientes y pluralistas para la promoción y protección de los derechos humanos en consonancia con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción
в отсутствие достаточной информации и без свободных и плюралистических средств массовой информации демократия является нефункциональной,
sin unos medios de comunicación libres y plurales, la democracia es disfuncional y el proceso político,
связанной с ними нетерпимости( А/ 61/ 335) описываются угрожающие тенденции отторжения плюралистических культур и распространения исламофобии,
formas conexas de intolerancia(A/61/335) se describen tendencias ominosas al rechazo de la cultura pluralista y a la propagación de la islamofobia,
независимых и плюралистических национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека в соответствии с принципами, касающимися статуса таких национальных учреждений,
independientes y pluralistas para la promoción y protección de los derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales, que figuran en
способствуя построению более инклюзивных и плюралистических обществ, а также вынося новые вопросы и мнения на публичное обсуждение.
contribuyendo a crear sociedades más inclusivas y plurales, y aportando nuevos temas y voces al debate público.
совершенствованию профессиональных стандартов в отношении ответственного подхода к журналистике, но и в поддержку свободных, плюралистических и демократических средств массовой информации.
y mejorar el nivel profesional del periodismo responsable, sino también en favor de unos medios de información libres, plurales y democráticos.
гражданского общества ведет к созданию плюралистических, инклюзивных институтов
la que conduce a la formación de instituciones plurales e inclusivas y, de esa forma,
консолидировать свои союзы и включиться в процессы построения подлинно демократических и плюралистических национальных обществ.
consolidar sus alianzas, e involucrarse en los procesos de construcción de sociedades nacionales realmente democráticas y plurales.
интерес к созданию и укреплению независимых и плюралистических национальных учреждений, занимающихся защитой
el fortalecimiento de instituciones nacionales independientes y pluralistas de promoción y protección de los derechos humanos,
независимых и плюралистических национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека,
independientes y pluralistas para la promoción y protección de los derechos humanos en consonancia con la Declaración
Они строятся на основе Парламента, состоящего из двух палат- Национального народного собрания и Совета нации- и являющегося одновременно институциональным выражением демократического характера алжирского государства, а также выполняющего роль проводника демократических чаяний и плюралистических устремлений граждан. вопросы прав человека занимают важное место в парламентских дискуссиях, ими занимаются специальные постоянные комиссии обеих палат.
Los mecanismos políticos se organizan en torno al Parlamento que, con sus dos cámaras-- la Asamblea Popular Nacional y el Consejo Nacional-- constituye al mismo tiempo la expresión institucional de la dimensión democrática del Estado argelino y el receptáculo idóneo para la expresión libre y pluralista de las preocupaciones de los ciudadanos. Las cuestiones relativas a los derechos humanos ocupan un lugar importante en los debates y son estudiadas por las comisiones permanentes creadas para tal fin por ambas cámaras.
Г-н САЛИБА( Мальта) дает высокую оценку усилиям системы Организации Объединенных Наций по содействию созданию независимых и плюралистических национальных правозащитных учреждений, включению международных норм в
El Sr. Saliba(Malta) encomia los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas por ayudar a construir instituciones nacionales de derechos humanos independientes y pluralistas, incorporar las normas internacionales de derechos humanos en las leyes nacionales,
развитии гражданского общества, создании плюралистических средств массовой информации и многопартийной системы, а также в продолжающемся процессе правовых реформ, в рамках которого принципы прав человека постепенно включаются в национальное законодательство.
un sistema de medios de difusión y partidos pluralista, y un proceso de reformas jurídicas que va integrando gradualmente los principios de derechos humanos en la legislación nacional.
французском и русском языках Доклад о Семинаре по содействию созданию независимых и плюралистических средств массовой информации в Азии, состоявшемся в Алма-Ате, Казахстан, 5- 9 октября 1992 года, и текст Алма-Атинской декларации о содействии развитию независимых и плюралистических средств информации в Азии.
ruso el" Informe del Seminario sobre el Fomento de una Prensa Asiática Independiente y Pluralista", celebrado en Alma Ata(Kazajstán) del 5 al 9 de octubre de 1992, y la" Declaración de Alma Ata sobre el fomento de medios de comunicación independientes y pluralistas en Asia".
независимых и плюралистических национальных учреждений, занимающихся поощрением
independientes y pluralistas de promoción y protección de los derechos humanos,
в сфере информации и расширения возможностей независимых и плюралистических средств массовой информации; предоставления гражданскому обществу более эффективных средств
fortaleciendo la capacidad de los medios de comunicación independientes y plurales; aumentando la capacidad de la sociedad civil para crear conciencia sobre el derecho a la información;
У него было 14 кошек и плюралистические программные документы.
Tenía 14 gatos y un manifiesto pluralista.
Право на плюралистическую информацию".
El derecho a la información plural.".
Принимаются меры для обеспечения более плюралистической и транспарентной процедуры такого отбора.
Se están adoptando medidas para promover un proceso de selección más plural y transparente.
Результатов: 169, Время: 0.0449

Плюралистических на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский