ПЛЯЖИ - перевод на Испанском

playas
пляж
пляжный
плайя
побережье
море
бич
плайа
плейас
берегу
плая
playa
пляж
пляжный
плайя
побережье
море
бич
плайа
плейас
берегу
плая

Примеры использования Пляжи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На чтo пoйдете, на" Пляжи"?
¿Qué vas a ver, Beaches?
Люблю пляжи, но сгораю как лобстер так
Amo la playa, pero me quemo como langosta,
Проект" Доступные пляжи- пляжи для всех" ставит целью сделать португальские пляжи более доступными для инвалидов.
Playas Accesibles- Playa para Todos", proyecto destinado a que las playas portuguesas sean más accesibles para las personas con discapacidad.
Он сказал, что Олли обожает пляжи.- О. И большая часть наших вещей уже на месте.
Dijo que a Ollie le está encantando la playa. Y la mayoría de nuestras cosas llegaron.
Черный нанос покрыл пляжи и скалы вплоть до Библоса к северу от Бейрута
Las playas y las rocas quedaron cubiertas hasta Biblos, al norte de Beirut,
Пляжи, серфинг и то, что там лето, пока здесь идет снег,
Las playas, el surf, el hecho de que va a ser nuestro verano
мы чистим пляжи- и нет, он не пьет спиртное,
limpiamos las playas, y no, no está bebiendo alcohol,
Прибрежные зоны включают коралловые рифы, пляжи, устья рек и части суши, которые тесно связаны с морями и океанами.
Las zonas costeras abarcan los arrecifes de coral, las playas, los estuarios y las porciones de tierra que están muy intervinculadas con los mares y los océanos.
весь Чесапикский залив закроют. А с ним пляжи, рестораны и рыбалку выходного дня.
cerramos toda la bahía de Chesapeake hablamos de playas, restaurantes, pesca vacacional.
Военные инженеры, получившие задание расчистить выходы и обозначить пляжи потеряли свои цели
Los ingenieros de combate, cuyo objetivo era despejar las salidas y marcar las playas, desembarcaron sin su equipamiento
которые обеспечивают пляжи и солнце.
un turismo de playa y sol.
Должны быть перекрыты 18 сточных трубопроводов, по которым осуществляется сброс сточных вод различного качества и количества в прибрежные воды, омывающие пляжи сектора Газа.
Deben cerrarse los 18 tubos de descarga de efluentes que vierten a las aguas costeras y a las playas de Gaza aguas residuales de diversa calidad y en cantidades variables.
нажать на газ, и к восходу она будет штурмовать пляжи Нормандии.
pisar el acelerador y estaría en las playas de Normandía antes del amanecer.
северной части тихоокеанского побережья Мексики самые популярные пляжи находятся в Масатлане
del Pacífico central y norte, los más populares son las playas de la ciudad de Mazatlán
Мы видим, как повышение уровня моря и ураганы разрушают берег и размывают пляжи.
Somos testigos de la erosión de las playas y la costa que provocan la subida del nivel del mar y los huracanes.
чистые песчаные пляжи и богатые рыбой отмели в открытом океане-- все это природные активы,
algas marinas, las playas de arena blanca y los bancos de peces del mar abierto son un capital natural cuya pérdida
Богатый растительный мир, чистейшие пляжи, удобные пристани для яхт
Su rica vegetación, sus playas no contaminadas,
нелегальное перекрытие доступа к берегу рядом с приморскими виллами с целью приватизировать пляжи.
por ejemplo la instalación ilegal de vallados en la costa en torno de las villas con frente al mar a efectos de privatizar la playa.
И если вы хотите исследовать пляжи где-то там или лицезреть закат двух солнц,
Así que si se quieren explorar las playas en otro lugar, o si se desean ver dos puestas de sol,
пустыни, пляжи.
desiertos, playas,etc.).
Результатов: 384, Время: 0.0571

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский