ПОВЕСТВОВАНИЕ - перевод на Испанском

narración
повествование
история
рассказ
изложение
дикторский текст
описанием
narrativa
описательного
повествовательной
повествования
рассказа
relato
рассказ
история
отчет
изложение
версия
показания
сообщении
повествование
нарратива
экскурс
historia
история
рассказ
сюжет
прошлое
сказка
версия

Примеры использования Повествование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я могу построить повествование вокруг того, где мы были, куда мы направляемся
puedo construir una narrativa en torno a ella así que sé dónde hemos estado
каждый игрок испытывает повествование как Lo Wang,
cada jugador experimenta la narración como Lo Wang pero ve a otros jugadores
Это как раз то, с чем повествование в той форме, какой мы его знаем, прекрасно справлялось с тех времен.
Y eso es exactamente lo que la narrativa ha hecho muy bien desde entonces.
Рассматриваемый нами сегодня доклад представляет собой статистическое повествование о деятельности Совета, охватывающее период с 16 июня 1994 года по 15 июня 1995 года.
El informe que estamos examinando hoy es un relato estadístico de las actividades del Consejo desde el 16 de junio de 1994 hasta el 15 de junio de 1995.
Документальные фильмы должны быть объективными, Чтобы не иметь никакого влияния на повествование.
Los documentaristas deben ser objetivos, y tienen que evitar tener algún efecto en la historia.
Уверен, интерактивное повествование может быть тем, чем было кино в XX веке:
Creo que la narrativa interactiva puede ser lo que el cine fue durante el siglo XX:
С начала создав повествование из наших жизней, а затем поддерживая историю от растворения во тьме.
Primero, creando la narración de nuestra vida… y luego preservando la historia para que no se disuelva en la oscuridad.
Повествование", а не" тексты", вот о чем мы говорим на самом деле.
Narrativa", y no"Escritura" es de lo que deberíamos estar hablando.
Агент Хранилища, написавший Алису в Стране чудес, включил артефакты в повествование.
Así que el agente que escribió Alicia en el País de las maravillas incorporó artefactos a su narración.
Повествование должно чувствоваться в каждой текстуре
La narrativa debería reforzarse con cada textura
вооруженных конфликтах( А/ 61/ 275), приводится горькое повествование о воздействии вооруженных конфликтов на детей.
los conflictos armados(A/61/275) ofrece una conmovedora narración del efecto que el conflicto armado tiene sobre los niños.
могу это ассимилировать и добавить себя в это повествование или даже видоизменить его.
podría apropiármelo e insertarme en esa narrativa o inclusive alterarla.
игрок узнает окружающий мир, параллельно слушая повествование.
Dear Esther, el jugador explora el entorno mientras se escucha la narración.
Адриан Паэнца Повествование: Адриан Паэнца Анимация: команда TED- Ed.
Adrian Paenza Narración: Adrian Paenza Animación: TED-ED Team.
Твое повествование завораживает, и Далия,
Tus historias son fascinantes,
Наше повествование протекало в величественном темпе без намека на Диккенсовский расцвет
Nuestra historia… transcurre a un ritmo majestuoso sin rastro de florituras dickensianas
Нет. Но стоит тебе трахнуть одну козу…»( Смех) Повествование-( Смех) это рассказ шуток.
No. Pero tienes sexo con una sola cabra…"(Risas) La narración…(Risas) es contar chistes.
комиксе два периода времени, с прошлыми событиями, влияющими на повествование в настоящем.
con eventos pasados que afectan al presente narrativo.
Простите, это завораживающее повествование…, но я не вижу ничего,
Lo lamento, esta es una narrativa fascinante… pero no veo
Оставь же Меня( о, Пророк) с теми, кто считает ложью это повествование[ Коран]!
¡Déjame a solas con quienes desmienten este discurso!
Результатов: 98, Время: 0.3181

Повествование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский