ПОГУБИЛА - перевод на Испанском

arruinó
испортить
сорвать
погубить
рушить
разрушить
уничтожить
провалить
разорить
угробить
развалить
mató
убивать
убийство
поражение
уничтожить
прикончить
ha destruido
perdición
погибель
судьбы
погубит
проклятие
смерти
вечных мук
к гибели
сгубило

Примеры использования Погубила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
полные гордыни, которая их в конце концов погубила, это я понимал.
llenos de un orgullo que fue al final su perdición.
В 2010 году сильная засуха в восточной части Китая погубила урожай пшеницы,
En el año 2010, una gran sequía en China oriental dañó la cosecha de trigo,
Гордость… гордость погубила больше дел, чем сомнительные улики, тупые свидетели
El orgullo. El orgullo ha perdido más casos que la mala evidencia testigos idiotas
За все время истории человечества малярия погубила больше душ, чем любое другое инфекционное заболевание.
A lo largo de la historia humana, la enfermedad infecciosa que ha matado a más seres humanos es la malaria.
Вы ведь знаете, что ваша теория о том, что я была причастна к тем смертям, погубила мою практику и репутацию.
Sabe que su pequeña teoría de que tuve algo que ver en esas muertes ha dañado mi trabajo, mi reputación.
за корпоративную коррупцию, которая погубила много жизней.
de la corrupción empresarial, que tantas vidas ha arruinado.
Смотри, что ты натворила. Приправа Пини ее чуть не погубила, так ты решила ее добить?
Mira lo que hiciste a tu mama, no es sufisiente que el JUIG de PINI la mato tambien necesita recibir este de ti?
могу позволить себе плакать, потому что я только что погубила своего сына.
no puede permitirme llorar en absoluto, porque he perdido a mi hijo.
И Брианна Марш погубила все их старания.
Brianna Marsh lo echó todo por la borda.
принес себя в жертву, чтобы 11 миллионов его собратьев- кубинцев могли освободиться от той самой тирании, которая погубила его.
murió para que 11 millones de sus compañeros cubanos pudieran liberarse de la tiranía que lo asesinó.
Отправка того видео погубила бы в глазах Блэр
Enviar ese video podría arruinar la boda a los dos,
Он сказал, что Нора погубила его жизнь, когда я спросила Нору об этом,
Dijo que Norah le había arruinado la vida, y cuando la pregunte a Norah,
они подверглись бы такому атмосферному давлению, что эта жидко- ледяная среда их бы погубила, ведь это давление в миллионы раз превышает давление атмосферы Земли.
esta región medio helada medio líquida, les aplastaría. Sería millones de veces mayor que la presión de nuestra propia atmósfera.
После того, как ты сдала меня властям, после того, как погубила все, что у нас было, после того, как разбила мне сердце на столько частей, что я никогда уже не смогу собрать их все,
¡Después de entregarme a las autoridades… después de arruinar lo que teníamos, después de romperme tanto el corazón… que nunca podré encontrar los pedazos que dejaste,
Эта сеть погубила тысячи людей разных вероисповеданий
una red que ha asesinado a miles de personas de muchos credos religiosos
но война погубила не только инфраструктуру страны,
pero la guerra destruyó no solamente su infraestructura,
Это дело… погубило много хороших людей, блестящих карьер.
Este caso… mató muchos hombres buenos, buenas carreras.
Вот что погубило его.
Eso fue lo que le arruinó.
Это он погубил твою семью. А не ликаны.
Él es el que mató a tu familia, no los lycans.
Lt;< Золото погубило в людях природное чувство родства.
Mató el oro en los hombres la comunión nativa.
Результатов: 46, Время: 0.1896

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский