LO ECHÓ - перевод на Русском

выгнала его
lo echó
выкинула его
lo eché
выгнал его
lo echó
lo expulsó
вышвырнул его

Примеры использования Lo echó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
circulan noticias de que su esposa lo echó de casa porque tuvo una aventura.
появились сообщения, что жена выгнала его из дома за измену.
El entrenador lo echó del equipo, y Mamá le contó
Тренер выгнал его из команды, и мама придумала эту историю,
Lo agarró y lo echó de la casa… y amenazó con matarlo
Он взял и вышвырнул его из дома, угрожая убить,
John, el presidente, lo echó del despacho entre risas,
Джон со смехом выгнал его из кабинета:« У меня миллионы реальных покупателей
Quiero decir, que no quiero leer en su libro que la gente del pueblo enojada, lo echó de aquí.
Я говорю, что не хочу прочитать в вашей книге, как злобные жители выгнали вас отсюда.
Pero si dices que hueles un gas y nadie lo echó, como al pasar por una granja.
А, если ты скажешь, что учуял пердеж, а никто не пукнул, что, если мы только что проехали мимо скотобойни.
Por alguna razón pensó que era humillante pedirle al imbécil que lo echó luego de nacer.
По какой-то причине он считал унизительным Встречаться с мерзавцем, бросившим его при рождении.
Brianna Marsh lo echó todo por la borda.
И Брианна Марш погубила все их старания.
Lo echó. Y acotó:"El hombre que volvió no es el hombre que se fue".
Она его вышвырнула." Вернулся не тот мужчина, который уходил".
Es una bonita historia, Sr. Harun, pero si Fink lo echó con las manos vacías,¿por qué tiene la pintura?
Отличная история, мистер Гарун, но если Финк выставил вас с пустыми руками, откуда же у вас картина?
Su madre Gertrudis, muy religiosa, lo echó de la casa mientras él todavía era un niño por negarse a trabajar en la granja,
Его очень религиозная мать Гертруда выгнала его из дома, когда он был ребенком, за отказ работать на ферме;
entonces ella lo echó y cortó relaciones con todas sus amigas,
так что она выкинула его из дома и перестала разговаривать со всеми подругами,
prácticamente lo echó del número 10 de Downing Street,
практически не вышвырнул его из дома номер 10 по Даунинг Стрит,
cuatro columnas, el rey lo rasgó con un cortaplumas de escriba y lo echó al fuego que había en el brasero, hasta que todo el rollo
царь отрезывал их писцовым ножичком и бросал на огонь в жаровне, доколе не уничтожен был весь свиток на огне,
prácticamente lo echó del número 10 de Downing Street,
практически не вышвырнул его из дома номер 10 по Даунинг Стрит,
lo echaste.
Ты сама его выгнала.
Y él dijo que tú lo echaste.
А мне сказал, что ты его выгнала.
Después de que tu padre me dejó-- Lo echaste.
После того, как твой папа бросил меня…- Ты сама его выгнала.
Lo echaron por inestabilidad mental.
Выгнали из-за расстройства психики.
Y lo echaste todo a perder.
А ты все разрушил.
Результатов: 45, Время: 0.0806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский