ПОДАРКАХ - перевод на Испанском

regalos
подарок
дар
подарочек
подарочный
подарил
obsequios
подарок
дар
подарочек

Примеры использования Подарках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В данном случае речь идет в основном о материальной помощи и подарках для детей.
la Navidad de 2007, esencialmente mediante el suministro de ayuda material y regalos para los niños.
услугах, подарках или вознаграждениях, полученных из правительственных
favores, obsequios o remuneraciones que reciban de fuentes gubernamentales
детей) и личных подарках, полученных во время пребывания в должности.
bienes(incluidos los de cónyuges e hijos) y regalos personales obtenidos durante el ejercicio de sus funciones.
и 1-- непредставления информации о подарках).
Tareas sobre Adquisiciones y uno con la no declaración de obsequios).
услугах, подарках или вознаграждениях из правительственных
favores, obsequios o remuneraciones de fuentes gubernamentales
наследовании и подарках, а также Закон об уставе государственной службы в Руанде.
sucesiones y donaciones, así como la ley que rige el Estatuto General de la Función Pública de Rwanda, contienen disposiciones contra la discriminación.
снижен пороговый уровень сообщения о подарках.
se redujo el umbral mínimo para declarar los obsequios.
в качестве примера была приведена онлайновая программа для представления сведений о подарках и наградах, применяемая в рамках ЮНОДК, а также такие применяемые
colmar las lagunas existentes, tal como el instrumento en línea de la ONUDD para informar acerca de regalos y recompensas y otros instrumentos a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas,de conducta de la administración pública internacional", que se habían revisado y actualizado en 2001.">
Подарок, от братьев по оружию из Куинсай, для императорской коронации.
Un presente de nuestros compañeros de armas de Quinsai para la coronación del Emperador.
Вы подарок для ресторанного бизнеса.
Está claro que tienes un don para el negocio de la restauración.
Это подарок госпожи Мин Со Хен для Гым Чан Ди.
Es un presente de la Srta. Min Seo Hyun para Geum Jan Di.
Это подарок от менеджера отеля.
La champaña es cortesía del gerente del hotel.
Подарок мистера Шайнера.
Cortesía del Sr. Shinar.
О подарке Þorvarðr krákunel паруса конунгу Харальду 42.
Sobre el regalo de Þorvarðr al rey Haraldr 42.
Подарок от Цвики.
Un presente de Zvika.
Что скажете о моем подарке в честь возвращения в хор?
¿qué opináis de mi regalo de vuelta al club,?
Подарке и упаковывая.
Regalo y empaquetado.
Может такой подарок привлечет внимание великого человека.
Tal vez, un don así, llamaría la atención del gran hombre.
Обмен рождественскими подарками был вашей идеей.
El cambio del regalo de Navidad fue su idea.
Это не подарок, это настоящее.
No es un presente, es el presente..
Результатов: 70, Время: 0.2871

Подарках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский