ПОДВЕРЖЕННОСТЬ - перевод на Испанском

exposición
выставка
заявление
брифинг
выступление
сообщение
изложение
доклад
воздействия
представлении
экспозиции
vulnerabilidad
уязвимость
подверженность
незащищенность
восприимчивость
уязвимом
susceptibilidad
восприимчивость
подверженность
уязвимости
чувствительность
возможность
propensión
склонность
тенденция
подверженность
готовность
стремление
предрасположенность
склонны
вероятность
corruptibilidad
riesgo
риск
опасность
угроза
вероятность
рисковать

Примеры использования Подверженность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подверженность ЮНФПА кредитному, рыночному и валютному рискам
La exposición del UNFPA al riesgo de crédito,
в частности, подверженность стихийным бедствиям,
a saber, la vulnerabilidad a los desastres naturales,
Известно, в частности, что экологический кризис в Приаралье значительно усилил подверженность местного населения отрицательному воздействию связанных с ним проблем в сфере экономики, здравоохранения и социальной защиты.
En particular, se sabe que la crisis ecológica en las zonas próximas al mar de Aral ha aumentado considerablemente la propensión de la población local a percibir los efectos negativos de los problemas derivados de esta crisis en el ámbito de la economía, la sanidad y la protección social.
Ввиду того, что отсутствие диверсификации экспорта повышает подверженность экономическим шокам,
Puesto que la falta de una diversificación exportadora incrementa la exposición a las conmociones económicas,
Подверженность стихийным бедствиям и внешним потрясениям,
La vulnerabilidad a los desastres naturales y a los trastornos externos,
смоделированные прогнозы оказались двусмысленными, а экспериментальные исследования указывают на подверженность биодеградации, хотя эти данные не являются достаточными для углубленной оценки.
en las investigaciones experimentales se demostró cierta susceptibilidad a la biodegradación, aunque los datos no son concluyentes para hacer una evaluación a fondo.
Подверженность ЮНФПА ценовым рискам обусловлена динамикой цен на финансовые инструменты,
El UNFPA está expuesto a riesgos de los precios derivados de las variaciones en los precios de los instrumentos financieros,
правительство было не в состоянии ограничить свою подверженность этим рискам в ходе переговоров, ему по крайней мере следовало попытаться рассчитать свою долю участия в прибыли, необходимую для их компенсации.
el gobierno no pudo reducir su exposición a estos riesgos en las negociaciones debió al menos haber tratado de calcular la participación requerida en los beneficios para compensar estos riesgos.
В этих областях был достигнут значительный прогресс: однако подверженность страны стихийным бедствиям
Se ha logrado un progreso significativo; no obstante, la vulnerabilidad del país frente a los desastres naturales
ограниченную ресурсную базу и подверженность стихийным бедствиям.
su limitada base de recursos y su propensión a los desastres naturales.
изолированность и подверженность стихийным бедствиям.
aislamiento y susceptibilidad a los desastres naturales.
Ниже приводится анализ элементов, существенно влияющих на подверженность судей, прокуроров
Los elementos que influyen en la corruptibilidad de los jueces, los fiscales
удаленность и подверженность стихийным бедствиям.
la ubicación remota y la vulnerabilidad a los desastres naturales.
неравенства во многих частях Американского континента усугубляет подверженность и уязвимость по отношению к бедствиям значительной части его населения.
desigualdad que prevalecen en muchas partes de las Américas ha agravado la exposición y las condiciones de vulnerabilidad a los desastres de grandes sectores de la población.
удаленность, подверженность стихийным бедствиям,
lejanía, propensión a los desastres naturales,
Подверженность мошенническим действиям в отношении пенсионных выплат со стороны
El riesgo de que las prestaciones del régimen de pensiones de los empleados públicos
усугубляющими подверженность детей заражению инфекционной болезнью.
factores que aumentan la vulnerabilidad del niño a la infección.
большую или меньшую подверженность некоторым заболеваниям, несчастным случаям и насилию.
riesgos y/o una exposición mayor o menor a determinadas situaciones de enfermedad, accidentes y violencia.
низкая плотность населения, подверженность засухам и высокий уровень заболеваемости, а также гражданские волнения.
la baja densidad de población, la propensión a la sequía y la enfermedad y las contiendas civiles.
Отметив пробелы в их доступе к крайне важным услугам, их подверженность эксплуатации, насилию
Observando las brechas existentes en su acceso a servicios fundamentales, su riesgo de ser explotados
Результатов: 371, Время: 0.0563

Подверженность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский